COMPLETELY LOST in Turkish translation

[kəm'pliːtli lɒst]
[kəm'pliːtli lɒst]
tamamen kaybolmuştum
tamamen kayıp
completely lost
are complete lost
a total loss
tamamen kaybetti
tamamen kaybolmuş
tamamen kayboldum

Examples of using Completely lost in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Well, everyday that passed seem so completely lost.
Yani, geçen her gün tamamen kayıp gibi geliyordu.
And Elsie completely lost her shit.- Dreamy, until we got off the M5.
Rüya gibiydi, M5ten inene ve Elsie bokunu tamamen kaybedene kadar.
Running on campus. And I got lost, completely lost.
Kampüste koþarken kayboldum,… bildiðiniz kayboldum.
And I got lost, completely lost, running on campus.
Kampüste koþarken kayboldum,… bildiðiniz kayboldum.
And I got lost, completely lost.
Kampüste koþarken kayboldum,… bildiðiniz kayboldum.
without whom I would be completely lost.
o olmasaydı ben tamamıyla kayıp olurdum.
Come on, for ten years, I was living in the shadows, okay, completely lost, except for you.
Hadi ama, 10 yıldır gölgelerde yaşıyordum tamamen kaybolmuştum, sen gelene kadar.
But was still able to compose masterpieces, Beethoven almost completely lost his hearing, such as the Ninth Symphony.
Ama hâlâ 9. Beethoven duyma yetisini neredeyse tamamen kaybetti.
They have completely lost their small external ears, which sea lions have retained. Consequently, their heads are just that much better streamlined.
Deniz aslanlarında var olan dış kulaklarını tamamen kaybetmişlerdir ve bunun sonucu olarak yüzerken kafaları daha az direnç gösterir.
we discovered that James had cracked three ribs and completely lost his sense of humour.
3 kaburgasının kırıldığını ve mizah anlayışını tamamen kaybettiğini öğrendik.
And completely lost his sense of humour. we discovered that James had cracked three ribs And when we returned.
Geri döndüğümüzde Jamesin 3 kaburgasının kırıldığını… ve mizah anlayışını tamamen kaybettiğini öğrendik.
fast on a motorway, have completely lost their sense of humour about speeding.
size otobanda ne kadar hızlı olduğunu gösteremem, mizah anlayışlarını tamamen kaybetmişler.
because the French police… have completely lost their sense of humour about speeding.
size otobanda ne kadar hızlı olduğunu gösteremem, mizah anlayışlarını tamamen kaybetmişler.
We are changing from a code 3 direct pursuit to a code 347… completely lost, due to incompetence.
Doğrudan takip kodundan, 347 koduna geçiyoruz, tamamen kaybedildi, yetersizlik nedeniyle.
until we got off the M5 and Elsie completely lost her shit?
Elsie bokunu tamamen kaybedene kadar. Yol nasıldı?
Completely lose me bearings.
You know, when you kiss me, I completely lose my thought… brain.
Biliyor musun, beni öptüğünde, düşünme beynimi tamamen kaybettim.
I have had nannies who completely lose it in an emergency.
Acil bir durumda bunu tamamen kaybeden dadılar gördüm.
L-I'm completely lost.
Benim tamamen bittim.
She's completely lost.
O kendini tamamen kaybediyor.
Results: 822, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish