CONVERGING in Turkish translation

[kən'v3ːdʒiŋ]
[kən'v3ːdʒiŋ]
yaklaşan
burn
light
fire
torch
incinerate
ignite
kindle
burning
yaklaştığını
to approach
close
to get close
is get
coming
trenyolu
railway
railroad
converging
yakınlaşan
close
near
burn
soon
nearby
intimate
immediate
recent
imminent
nearly
yakınsayan
yaklaşıyor
burn
light
fire
torch
incinerate
ignite
kindle
burning
yemleyip
birleşen
united
combined
merging
joined
converging
to be reunited
kesişiyor
to intersect
meet

Examples of using Converging in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It was a map of the powerful ley lines converging on Sleepy Hollow that revealed the whereabouts of the Talisman to us.
Bıze tılsımın yerini gösteren, Sleepy Hollowa yönelmiş olan güçlü ley hatlarının haritasıydı.
I'm a complicated event in time and space, it must have rippled back, converging on you.
Zaman ve uzay içinde çetrefilli bir vakayım geri dalgalanıp sende birleşmiş olmalı.
Converging on another city are athletes and fans from the four corners of the world.
Çünkü dünyanın dört bir yanından gelen sporcu ve taraftarlar… başka bir şehre akın ediyorlar.
Lant described it as a"shocking perspectival rush, which draws us, by the converging diagonals of floorboards and billiard table, towards the mysterious, courtained doorway beyond.
Lant ise resmi şu sözlerle değerlendirmiştir:'' Bizi yakınlaşan çapraz zemindeki tahtalar ve bilardo masası ile uzaktaki gizemli, perde ile kapatılmış kapının arkasına sürükleyen şaşırtan perspektif çekiciliğe sahip.
the energy level spacing falls off like 1/n3 leading to ever more closely spaced levels converging on the first ionization energy.
enerji seviyesi boşluklama 1/n3 ile azalarak ilk iyonlaşma enerjisinde sürekli daha yakın boşluk seviyeleri yakınsanmasına sebebiyet verir.
The lines converge at Water Street.
Water Sokağında hatlar kesişiyor.
Because San Francisco is where the path of the Wu converge.
Çünkü Wunun yolu San Franciscoda kesişiyor.
The wellsprings where their power converges.
Güçlerinin birleştiği yerler.
Converge on the bridge!
Köprüde toplanın!
Converge in me Come flying!
Bende birleşiyor… Uçarak geliyor!
He's holed up underground, where the lines converge at water street.
Çizgilerin birleştiği yer Su caddesinde. O yeraltı yuvarlandı.
All units converge on the south library hallway.
Bütün birimler güney kütüphane koridorunda toplanın.
All units converge.
Tüm birimler, toplanın.
THERE will BE NO WOLF PACKS CONVERGING ON A SINGLE SHIP, MAJOR DEVEREAUX.
Kurt Sürüleri tek bir gemiyi kuşatmazlar, Binbaşı Deveraux.
the interests of the public converge.
kamu çıkarları buluşuyor.
All units, converge on Sandman's location.
Tüm birimler, Kum Adamın konumunda birleşin.
My consciousness, my reality, my subject, all converge in her.
Bilincim, gerçekliğim öznem, hepsi onda toplanıyor.
With any luck, we will meet where the paths converge.
Şansımız yaver giderse yolların birleştiği yerde buluşacağız.
North, East, South, converge on my command.
Kuzey, Doğu ve Güney. Emrimle yaklaşacağız.
Converge on the warehouse.
Depoda toplanın.
Results: 43, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Turkish