CORRECT ME IF I'M WRONG in Turkish translation

[kə'rekt miː if aim rɒŋ]
[kə'rekt miː if aim rɒŋ]
yanlışsam beni düzeltin
hatalıysam beni düzelt
yanılıyorsam beni düzeltin
yanlışım olursa eğer beni düzelt
yanılıyorsam beni düzelt
yanılıyorsam söyle
yanılıyorsam beni

Examples of using Correct me if i'm wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So, correct me if I'm wrong, Pete.
Pekala, yanılıyorsam düzelt beni Pete.
Correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzelt beni.
Correct me if I'm wrong, but you were pretty obsessed with her too.
Yanlışsam düzelt beni ama sen de ona oldukça takıntılıydın.
But before we do, correct me if I'm wrong.
Bunu yapmadan önce, hatalıysam düzeltin.
And there's a smile on everyone Correct me if I'm wrong.
Herkesin yüzünde bir gülümseme Yanılıyorsam düzeltin beni.
I believe… And correct me if I'm wrong.
İnanıyorum ki-- ve yanlışsam eğer beni düzelt.
Correct me if I'm wrong, this was repurposed for the navy?
Bu donanmadan mı modernize edildi? Yanılıyorsam düzelt.
And there's a smile on everyone, so now correct me if I'm wrong.
Herkesin yüzünde bir gülümseme Yanılıyorsam düzeltin beni.
Correct me if I'm wrong, but I believe you're the one who has a meeting with a gang.
Yanılıyorsam düzelt ama, çete üyesiyle görüşme yapan kişi sensin.
Correct me if I'm wrong, but wasn't it you who said to do exactly as the terrorists tell you?
Yanılıyorsam düzelt, korsanlar ne diyorsa… onu yapmak gerekir demiyor muydun sen?
But I recall the government wanting to keep the immunity agreement secret. Correct me if I'm wrong, Mr. Sima, Bailiff.
Mübaşir. Yanılıyorsam düzeltin Bay Sima… ama savcılık, dokunulmazlık anlaşmasının gizli tutulmasını istemişti.
So correct me if I'm wrong, but you guys are performing these exorcisms yourselves, without the Church's permission?
Yanlışsam beni düzeltin ama beyler siz kilisenin izni olmadan bu şeytan çıkarma işlemlerini kendiniz mi yapıyorsunuz?
Doing your job… and Ray, Ray, correct me if I'm wrong here… doing your job is why they're taking the vote in the first place.
İşini yap. Ray yanılıyorsam düzelt! Bu oylama zaten işini yaptığın için oluyor.
Wanting to keep the immunity agreement secret. Bailiff? Correct me if I'm wrong, Mr. Sima, but I distinctly recall the government.
Yanılıyorsam düzeltin Bay Sima… ama savcılık, dokunulmazlık anlaşmasının gizli tutulmasını istemişti. Mübaşir.
Correct me if I'm wrong, but aren't you the one the Genii threatened to kill on two separate occasions?
Hatalıysam beni düzelt, iki ayrı durumda da Geniiların öldürmekle tehdit ettiği sen değil miydin?
Correct me if I'm wrong, Arch, do I detect a note of pessimism in that mans voice?
Yanılıyorsam düzelt, Arch adamın sesinde kötümserlik mi seziyorum?
Correct me if I'm wrong, but, uh, didn't I hear you say that you were home all day yesterday?
Yanlışsam beni düzeltin, ama, uh,- sizin bütün gün evde olduğunuzu duymuştum?
Correct me if I'm wrong, Mrs Kuhl, but you have got 22 positive
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl ama bu testlerde mevcut fetal kana
Correct me if I'm wrong, but I'm famous for more than a Mavis Riley impression and Family Fortunes.
Hatalıysam beni düzelt. Sadece Maviş Riley taklitlerim… ve'' Familiy Fortune'' beni ünlü yapmadı.
Correct me if I'm wrong, but weren't you the guy who helped him buy the helicopter in the first place?
Yanılıyorsam düzelt ama helikopteri almasına yardım eden sen değil miydin?
Results: 196, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish