ECSTASY in Turkish translation

['ekstəsi]
['ekstəsi]
ekstazi
ecstasy
MDMA
molly
e
zevk
pleasure
enjoy
fun
taste
joy
delight
enjoyment
ecstasy
revel
relish
coşku
enthusiasm
euphoria
ecstasy
excitement
exuberance
exhilaration
fervour
fervor
vigor
ectasy
ecstasy
mutluluk
happy
happiness
glad
happily
merry
vecdini
mest olma
bir ekstazi
ecstasy
molly
esriklik

Examples of using Ecstasy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Absolute ecstasy… St. John of the Cross.
Mutlak zevk… Aziz John.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Yani esriklik esasen bir alternatif gerçekliğe adım atmak oluyor.
You poets have such a remarkable tendency for ecstasy and exaggeration.
Şiirlerinizde coşku ve abartıya dikkate değer bir eğilim var.
The ecstasy, Claudia.-Welcome to the new world.
Mutluluk Claudia.- Yeni dünyaya hoş geldin.
Don't worry. Ecstasy is not that bad.
Endişelenme. Ectasy kötü değildir.
Absolute ecstasy.
Mutlak zevk.
Accept this symbolic offering of ecstasy and agony.
Bu sembolik coşku ve ızdırap bağışını kabul et.
Black and White Ecstasy!
Siyah beyaz mutluluk!
So that you can give ecstasy to me.
Böylece bana zevk verebilesin.
Use of amphetamines and ecstasy in recreational settings.
Eğlence ortamlarında amfetamin ve ectasy kullanımı.
Ecstasy and madness.
Coşku ve delilik.
What a beautiful word… ecstasy.
Ne güzel bir kelime… Mutluluk.
Ecstasy. It can be inserted into any orifice and expanded to the point of.
Herhangi bir deliğe yerleştirilip şey noktasına kadar açılabilir…- Zevk.
Kids call it Ecstasy.
Çocuklar buna Ectasy diyor.
Ecstasy and madness.
Coşku ve çılgınlık.
Ecstasy till dawn.
Şafağa kadar zevk.
Welcome to the new world. The ecstasy, Claudia.
Yeni dünyaya hoş geldin. Mutluluk Claudia.
The ecstasy, Claudia.-Welcome to the new world.
Yeni dünyaya hoş geldin. Mutluluk Claudia.
Each page I turned… I was in a sort of ecstasy.
Çevirdiğim her sayfada… bir çeşit coşku içerisindeydim.
People sighed with ecstasy.
İnsanlar zevkle iç çektiler.
Results: 541, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Turkish