EXALT in Turkish translation

[ig'zɔːlt]
[ig'zɔːlt]
tesbih eder
glorifies
exalt
praises
sing hallelujas
tespih
rosary
glorify
beads
exalt
glory
celebrate
tenzih eder
glorifies
exalt
praises
declares the glory
proclaims the purity
extols the glory
yükseltiriz
to rise
ascend
ascension
advancement

Examples of using Exalt in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.
All that is in the heavens and earth exalt Him.
Göklerde ve yerde ne varsa Onu yüceltir.
So exalt the Name of your Lord, the Great.
Öyle ise Rabbini o büyük ismiyle tesbih et.
And in a part of the night exalt Him and after[the setting of] the stars.
Geceleyin ve yıldızlar kaybolurken Onu yücelt.
All that is in the heavens and earth exalt Allah.
Göklerde ve yerde olanlar ALLAHı yüceltir.
And[in part] of the night exalt Him and after prostration.
Geceleyin ve secdelerin ardından Onu tesbih et.
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Öyleyse Büyük Rabbinin ismini yücelt.
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Öyleyse çok büyük Rabbinin adını tesbih et.
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Öyleyse Büyük olan Rabbinin ismini yücelt.
And in a part of the night exalt Him and after[the setting of] the stars.
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışında da Onu tesbih et.
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Öyle ise Rabbini o büyük ismiyle tesbih et.
That you are chained to. Exalt, and escape for an instant the path.
Bu yoldan kaç. Yücelt, ve zincirlendiğin.
All that is in heavens and earth exalt Allah.
Göklerde ve yerde olanların hepsi Allahı tesbih etmektedir.
And indeed, we are those who exalt Allah.
Ve şüphesiz Allahı tesbih ederiz.
Peoples and nations exalt thee.
Halklar ve uluslar seni yüceltiyor.
Jesus may exalt.
İsa yüce olabilir.
Exalt with the praise of your Lord and be one of those who prostrate!
Şimdi sen, Rabbine hamt ile tespih et ve secde edenlerden ol!
And had he not been among those who exalt Allah.
Eğer Allahı tesbih edenlerden olmasaydı.
And had he not been of those who exalt Allah.
Eğer Allahı tesbih edenlerden olmasaydı.
Therefore, exalt Allah when you enter the evening and in the morning.
Öyleyse akşama girdiğiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Allahı tesbih edip yüceltin.
Results: 118, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Turkish