FAKE in Turkish translation

[feik]
[feik]
sahte
fake
false
counterfeit
bogus
dummy
mock
faux
fraudulent
decoy
sham
çakma
fake
knockoff
bottle
knock-off
phony
rip-off
banging
are bobos
yalan
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
taklit
imitate
fake
imitation
to mimic
counterfeit
the ringer
pretend
forge
copycat
replica
uydurma
made-up
fake
bullshit
false
trumped-up
fiction
fabrication
made up
fabricated
invented
yapmacık
fake
phony
contrived
stilted
sham
bogus
unctuous
simpering
mannered
feigned
düzmece
fake
false
bogus
sham
fraudulent
phony
a setup
staged
kitschy
numara
number
trick
size
pretend
one
fake
act
stunt
numaradan
number
trick
size
pretend
one
fake
act
stunt
sahtesini
fake
false
counterfeit
bogus
dummy
mock
faux
fraudulent
decoy
sham
sahtesi
fake
false
counterfeit
bogus
dummy
mock
faux
fraudulent
decoy
sham
sahteydi
fake
false
counterfeit
bogus
dummy
mock
faux
fraudulent
decoy
sham
numarası
number
trick
size
pretend
one
fake
act
stunt
yalancı
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
yapmacıksın
fake
phony
contrived
stilted
sham
bogus
unctuous
simpering
mannered
feigned
numaracı
number
trick
size
pretend
one
fake
act
stunt

Examples of using Fake in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Columbo thinks that all the threats were fake just for sympathy and publicity.
Komiser Kolumbo bütün tehditlerin düzmece, sadece ilgi çekmek ve reklam amaçlı olduğunu düşünüyor.
Listen to him. Nobody could fake this.
Kimse bunu taklit edemez. Dinlesene onu.
Can't fake that. The problem's in her heart.
Bunu numaradan yapamazsın. Sorun kalbinde.
I remember making, like, a fake talk show at night.
Uydurma bir talk şov yaptığımı hatırlıyorum.
He did not fake that, Marie.- No, no.
Hayır, hayır. O yalan değildi, Marie.
Fake 23 blast… with a backside George reverse.
Fake 23 blast… oyunu, bir ters donusle.
Kind of hard to find a guy with a fake address.
Düzmece adresli birini bulmak kolay olmuyor.
Look how fake that looks. Hi, guys.
Bak ne kadar yapmacık görünüyor! Merhaba çocuklar.
Can't fake that. The problem's in her heart.
Ve bunu numaradan yapamazsın. Sorun kalbinde.
You can't fake it, that's all I'm saying.
Bunu taklit edemezsin, tüm söylediğim bu.
First, a fake news story on a raid on the day trader on Randolph.
Önce Randolphtaki günlük borsa merkezine baskına dair yalan haber.
With your crazy girlfriend's fake story. I don't know if I can just play along.
Öylece dinleyebilir miyim bilmiyorum. Deli kız arkadaşının uydurma hikayesini.
Well now I know you're a fake.
Şimdi fake olduğunu anladım.
Halloween is the one night when you know everything is fake.
Cadılar Bayramı, herşeyin düzmece olduğunu bildiğin tek gecedir.
It means fake.
Yapmacık'' demek.
The problem's in her heart. Can't fake that.
Ve bunu numaradan yapamazsın. Sorun kalbinde.
There are a lot of things that you can fake in this world.
Bu dünyada taklit edebileceğin çok şey var.
The left-wing propagandists at CNN and NBC have polluted our discourse with fake news.
CNN ve NBCdeki solcu propagandacılar… yalan haberlere söylemimize leke sürdüler.
Your folks will never know. If you give me some time to make a fake one.
Sahtesini yapmam için bana zaman verirsen arkadaşların farkına bile varmazlar.
Thee Fake Of Gentlemen are also on here.
Thee Fake Of Gentlemen'' grubu da var.
Results: 10053, Time: 0.0782

Top dictionary queries

English - Turkish