FIRST RULE in Turkish translation

[f3ːst ruːl]
[f3ːst ruːl]
birinci kural
rule number one
first rule
rule 1
ilk kural
first rule
the first order
ilk kuralı
first rule
the first order
i̇lk kural
first rule
the first order
ilk kuralını
first rule
the first order
birinci kuralı
rule number one
first rule
rule 1
birinci kuralını
rule number one
first rule
rule 1

Examples of using First rule in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
First rule of going on the run is don't run, walk.
Birinci kural, kaçtığınında, koşmayacak sadece yürüyeceksin.
No, it wasn't me, it was… First rule of leadership.
Liderliğin birinci kuralı: Herşey senin hatandır. Hayır, bu benim hatam değil.
The first rule,"Always be afraid. I know, I know.
İlk kural,'' Her zaman korkmalısın. Biliyorum.
I will teach you The first rule of leadership.
sana liderliğin ilk kuralını öğreteyim.
The first rule is"Don't.
Birinci kural'' Yapma.
First rule of leadership: Everything is your fault.
Liderliğin birinci kuralı: Herşey senin hatandır.
I know, I know. The first rule,"Always be afraid.
İlk kural,'' Her zaman korkmalısın. Biliyorum.
you forgot the first rule of a fanatic.
bir fanatiğin ilk kuralını unuttunuz.
In our trade, the first rule is silence.
Bizim meslekte birinci kural sessiz kalmaktır.
The first rule,"Always be afraid. I know, I know.
Biliyorum. İlk kural,'' Her zaman korkmalısın.
But if you do… You gotta remember the first rule of the con.
Ama eğer yaparsan dolandırıcılığın ilk kuralını hatırlamalısın.
The first rule Boss Never chase out looking for subordinates.
Birinci kural: Üstü olarak… astlarını aramak için asla tükenmezsin.
First rule of going on the run is don't run, walk.
Kaçmanın birinci kuralı, sakın koşma, yürü.
You don't apologize to me, young lady. For what? First rule.
Ne için? İlk kural; benden özür dileme, küçük hanım.
And that's when I learned the first rule about being a junkyard dog.
O zaman bir hurda köpeği olmanın ilk kuralını öğrendim.
The first rule is that you never touch the ball, OK?
Birinci kural topa hiç dokunma, tamam mı?
First rule of the Internet… do not read the comments.
İnternetin birinci kuralı… yorumları okumamaktır.
Let me tell you the first rule of politics: You wanna be president.
Başkan olmak istiyorsan politikanın ilk kuralını öğren.
The first rule is that you never touch the ball, OK?
Birinci kural, topa asla elle dokunma, tamam mi?
I gotta show you… First rule of the internet: Do not read the comments.
İnternetin birinci kuralı… yorumları okumamaktır. Sana bir şey göstermem.
Results: 749, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish