FOR THAT SORT OF THING in Turkish translation

[fɔːr ðæt sɔːt ɒv θiŋ]
[fɔːr ðæt sɔːt ɒv θiŋ]
bu tür şeyler için
bu tür işler için
bu tip şeyler için
o tarz bir şeyi
böyle bir şey için harcanmak

Examples of using For that sort of thing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah, we had a… a name for that sort of thing.
Bu tarz işlerin bir adı vardı tabii.
Normally, I kill people for that sort of thing.
Normalde o tür şeyler için insanları öldürüyorum.
The state of California must have ordinances for that sort of thing.
California eyaletinin bu tür durumlar için kuralları olmalı.
And you don't suppose you're a bit too young for that sort of thing?
Bu tarz şeyler için biraz küçük olduğunu düşünmüyor musun?
This office is too small for that sort of thing.
Bu ofis o tür şeyler için çok küçük.
But I don't care much for that sort of thing anymore.
Ama artık bu tür şeyleri umursamıyorum.
A fellow has to be ready for that sort of thing.
Bir adam, bu tür bir şey için hazır olmak zorundadır.
Tony's too decent for that sort of thing.
Tony bu tür şeyler için fazla terbiyelidir.
Tony's too decent for that sort of thing.
Tony bu tür şeyler için fazla saygın.
But I don't really go in for that sort of thing.
Ama aslında o tür işlere girmem ben.
If you go for that sort of thing, I don't know what to do for you.
Senin için ne yapabileceğimi bilmiyorum. Bu tip şeyler.
There's a place for that sort of thing.
Bu tür seyler için bir yer var.
Yes. He relies on you for that sort of thing, does he?
Bu tür işlerde size itimadı sonsuz, değil mi? Evet!
I have no head for that sort of thing.
Bu tür şeylere kafam hiç basmaz.
If you go for that sort of thing, why wouldn't it work?
Bu tür bir şeyin peşinden koşuyorsan, neden işe yaramasın ki?
Don't they have government facilities for that sort of thing?
Bu tarz şeyler için devlet tesisleri yok mu?
If you go in for that sort of thing.
Eğer bu tür şeyleri seviyorsan.
Pretty sure there are professionals for that sort of thing.
Bu tür bir şey için.
Don't we have accountants for that sort of thing?
O tarz şeyler için muhasebecilerimiz yok mu bizim?
I don't care for that sort of thing.
O tür bir şeyi umursamam.
Results: 64, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish