HAS SAVED in Turkish translation

[hæz seivd]
[hæz seivd]
kurtardı
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtaran
saved
rescued
korudu
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
kurtarmış
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtardığını
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtarmıştı
to save
to rescue
free
recover
to spare
korumuştur
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard

Examples of using Has saved in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's not like this is the first time Alec has saved your life.
Sonuçta Alec seni ilk kez kurtarmıyor.
Simpson, your sharpened-shooting has saved my life.
Simpson, keskin nişancılığınla hayatımı kurtardın.
Your arrival has saved my life.
Sen benim hayatımı kurtarmaya geldin.
For my presence has saved many lives.
Orada bulunmamla birçok hayat kurtardım.
The Moon has saved the planet before.
AY daha öncede gezegeni korumuştu.
Each of us has saved one another.
Hepimiz birbirimizi birçok kez kurtardık.
Odda, what has saved you from outright banishment.
Odda, sizi kurtarmdan kurtardığınız şey bu.
This man has saved Central City more times than anyone knows.
Bu adam Central Cityi bilinenden daha fazla kez kurtarmıştır.
Do you know how many people this man has saved?
Onun kaç kişinin hayatını kurtardığını biliyor musun?
Well, Buck has saved our lives before, right?
Hım, buck hayatımızı daha önce kurtardı değil mi?
So Red Eagle kills even someone who has saved his life?
Kızıl Kartal, Onun hayatını kurtaran birisini mi öldürecek?
This time, Sita's courageous defense has saved the cubs.
Bu sefer, Sitanın korkusuzca müdalesi yavrularını kurtarıyor.
And J'onn has saved mine and Kara's.
Ve Jonn da benim ve Karanın hayatını kurtardı.
There's a guy in Australia. His blood plasma has saved 2 million babies.
Avustralyadaki bir adamın kan plazması 2 milyon bebeğin hayatını kurtardı.
The Lady Cassia has saved your life.
Leydi Cassia, hayatini kurtardi.
This book has saved me in more ways than one.
Bu kitap beni bir sürü farklı şekilde hayatımı kurtardı.
Yes, Ghatotkatcha has saved you.
Evet, Ghatotkatcha seni kurtarmış oldu.
It has saved my life many times.
Bundan dolayı hayatım birçok defa kurtuldu.
As such, cheating has saved a whole load of relationships.
Hâl böyle olunca da, aldatma birçok ilişkiyi kurtarıyor.
Yeah! It appears that Turbo Man… has saved the day.
Evet! Turbo Man günü kurtarmış gibi görünüyor.
Results: 289, Time: 0.4508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish