HE RETURNED in Turkish translation

[hiː ri't3ːnd]
[hiː ri't3ːnd]
döndü
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
geri döndü
to go back
back
to come back
to get back
to return
to turn back
to be back
döner
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
iade etti
to return
back
give
döndükten
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğünden
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğü
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
geri dönmüştür
to go back
back
to come back
to get back
to return
to turn back
to be back
geri dönmüş
to go back
back
to come back
to get back
to return
to turn back
to be back
dönerdi
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes

Examples of using He returned in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Since he returned from the hospital. You have been apologizing.
Hastaneden döndüğünden beri… özür diliyorsun.
Lélia's camera was taking and always he returned with many pictures.
Lélianın kamerasını alırdı ve herzaman birçok resimle dönerdi.
For the 2006-07 season he returned to Crvena zvezda.
Sezonu başında eski takımı Kocaelispora geri dönmüştür.
When he returned home, the kids were already asleep.
Eve döndüğü zaman, çocuklar çoktan uyumuştu.
He hasn't left sickbay once since he returned to the ship.
Gemiye döndüğünden beri, Revirden dışarı hiç çıkmadı.
One season later, he returned his former team Gaziantepspor as a manager.
Burada bir sezon kaldıktan sonra eski takımı Gaziantepspora bu sefer teknik direktör olarak geri dönmüştür.
When he returned from the rectory, a little odd, yes.
Makamınızdan döndüğü zaman. Biraz garipti, evet.
There's no trace of Ismaïl Bouayad online since he returned from Syria.
Suriyeden döndüğünden beri İnternette Ismail Bouayaddan iz yok.
During the late 1970s he returned to Britain.
Li yılların ortasında ailesi Britanyaya geri dönmüştür.
When he returned, he brought back a beautiful chick maiden.
Döndüğü zaman, Yanında güzel civciv gibi kız getirdi.
When he returned from the rectory, a little odd, yes.
Biraz garipti, evet: Makamınızdan döndüğü zaman.
I think he returned even older.
Sanırım döndüğünde, daha da yaşlıydı.
Glad he returned the message.
Mesajınıza döndüğüne sevindim.
He returned to England, and assisted with the preparation of Scott's journals for publication.
İngiltereye geri dönüp Scottın seyir defterlerinin basıma hazırlanmasına yardım etti.
He returned a hero.
Döndüğünde bir kahramandı.
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
Yeni Zelandadan geri döndüğünden beri Ricki görmedim.
He returned to Europe in 1963 and settled in Switzerland.
Avrupaya 1829 yılında dönmüş ve İsviçreye yerleşmiştir.
Are you sure he returned to the Outpost?
Outposta döndüğüne emin misin?
A week ago. He returned, from forced labor in Germany.
Henüz bir hafta önce dönmüştü. Alman çalışma kampından.
Remember what your father used to do when he returned from interrogations?
Baban sorgudan döndüğünde ne yapardı hatırlıyor musun?
Results: 393, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish