HOLOCAUST in Turkish translation

['hɒləkɔːst]
['hɒləkɔːst]
soykırım
genocide
holocaust
genocidal
extermination
holokost
holocaust
shoah
katliam
massacre
slaughter
carnage
bloodshed
overkill
bloodbath
kill
genocide
holocaust
mass murder
faciayı
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
soykırımdan
genocide
holocaust
genocidal
extermination
soykırımı
genocide
holocaust
genocidal
extermination
holokosttan
holocaust
shoah
soykırımın
genocide
holocaust
genocidal
extermination
holokostu
holocaust
shoah
holokostun
holocaust
shoah
katliamı
massacre
slaughter
carnage
bloodshed
overkill
bloodbath
kill
genocide
holocaust
mass murder
katliamın
massacre
slaughter
carnage
bloodshed
overkill
bloodbath
kill
genocide
holocaust
mass murder
facia
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
holocaustun

Examples of using Holocaust in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Turkey holocaust.
Hindi katliamı.
And Russia is imminent. Nuclear holocaust between the United States.
ABD ve Rusya arasındaki nükleer facia kaçınılmaz.
The Holocaust, never happened. Like our nation's proudest moment.
Ulusumuzun en gurur dolu anı, soykırımın hiç olmadığını öğrenmem gibi.
Hitler used Nietzsche to justify the Holocaust, for instance.
Hitler Nietzscheyi soykırımı haklı çıkarmak için kullanmıştı, mesela.
Nuclear holocaust between the United States and Russia is imminent.
ABD ve Rusya arasındaki nükleer facia kaçınılmaz.
Jews don't celebrate the holocaust, they commemorate it.
Yahudiler soykırımı kutlamazlar, onu anarlar.
A 50-years war, its killing fields lying in wait for the inevitable global holocaust.
Elli yıllık savaş alanı, kaçınılmaz küresel soykırımı bekliyordu.
One direct hit there, and we can still prevent the Holocaust.
Tam kafasından vurursak hala soykırımı engelleyebiliriz.
Because she is a sacrifice. A holocaust.
Çünkü onlar soykırımın kurbanlarıdır.
It is like the Holocaust of the twentieth century.
Yirminci yüzyılın soykırımı gibi.
Now I can't say anything because you have brought up the Holocaust.
Artık hiçbir şey söyleyemem çünkü Soykırımı gündeme getirdin.
South African holocaust?
Güney Afrika soykırımı?
It''s like the Holocaust of the 20th century.
Yirminci yüzyılın soykırımı gibi.
You know I had to interview that Holocaust survivor yesterday, her grandson today.
Dün katliamdan kurtulan kadını, bugün ise torununu sorguladım.
She lost family in the Holocaust.
Ailesini Soykırımda kaybetmişti.
Hitler's painting, the key to the Holocaust, Ryan Gosling playing you?
Hitlerin tablosu, facianın anahtarı, Ryan Goslingin seni oynaması?
You think some pills will stop a holocaust?
Sence ilaç içmek soykırıma engel olabilir mi?
Ella asked me if she went to the Holocaust.
Ella, soykırıma mı gitti, diye sordu.
We have interviewed holocaust survivors. What?- Wait.
Ne?- Biz faciada hayatta kalanlarla röportaj yaptık.- Bekle.
Tola had perished in the Holocaust.
Tola, Soykırımda can vermişti.
Results: 389, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Turkish