I CAN'T TOUCH in Turkish translation

[ai kɑːnt tʌtʃ]
[ai kɑːnt tʌtʃ]
dokunamıyorum

Examples of using I can't touch in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I can't touch Jacques Avril unless he breaks the law here. Past is forgotten.
Burada suç işlemezse Jacques Avrile dokunamam. Geçmiş unutuldu.
I can't touch her for at least another 20 years.
Ona bir 20 yıl daha elimi süremem.
I'm sorry, but I can't touch the money myself.
Üzgünüm ama paraya ben dokunamam.
Even if it's worth 200, 300 euros, I can't touch it.
Avro değerinde olsa bile, ona dokunamam.
Obviously, I can't touch my sister like that, although… For a school teacher.
Belli ki aynı şekilde kız kardeşime dokunamam ama yine de bir sınıf öğretmenine.
All right, since I can't touch the body, maybe someone could tell me about this gentleman?
Pekâlâ, madem cesede dokunamıyorum belki birisi bu beyefendi hakkında bir şeyler söyler mi?
the point is, my father would still believe that Harry Fabian is an honourable man, and I can't touch him.
asıl nokta şu ki… babam yine de Harry Fabianın şerefli biri olduğuna inanacak… ve ona dokunamayacağım.
There's a guy in Harlem, and I can't touch him cause he's protected by the families.
Ve Ona dokunamam… Harlemde bir adam var, Çünkü Aileler tarafından korunuyor.
Even the slightest bit, so… we can't. Um… Unless you're my wife… I can't touch a girl.
Yapamayız. Um… Eğer karım olmadıkça… Bir kıza dokunamıyorum en ufak bile, o yüzden.
Since I can't touch the king, I'm gonna take his queen, his knights… his rooks.
Madem şaha dokunamıyorum ben de vezirini, atlarını ve kalelerini yıkacağım.
The heavenly fire, from when the sword exploded, until it leaves my system, I can't touch anyone with demon blood.
İblis kanı olan kimseye dokunamam. Kılıç patladığında gökten gelen ateş… sistemimden çıkana kadar.
The heavenly fire, from when the sword exploded, I can't touch anyone with demon blood. until it leaves my system.
İblis kanı olan kimseye dokunamam. Kılıç patladığında gökten gelen ateş… sistemimden çıkana kadar.
But we accessed everything through the company mainframe, which I can't touch as long as the Grayson servers are offline.
Ama her şeye şirketin ana sisteminden girdik ve Graysonların servisleri çevrimdışı olduğu sürece dokunamam.
Simon, it… The heavenly fire, from when the sword exploded, I can't touch anyone with demon blood. until it leaves my system.
Kılıcın patlamasıyla ortaya çıkan cennet ateşi Simon, şöyle ki… vücudumdan atılana kadar iblis kanı taşıyan kimseye dokunamam.
I can't touch her.
Ona dokunamıyorum bile.
I can't touch her?
Ben ona el kaldirabilir miyim?
I can't touch an egg.
Ben yumurtaya dokunamam.
And I can't touch you.
Ve ben sana dokunamıyorum.
I can't touch a snake.
Ben yılana dokunamam.
Now I can't touch her.
Şimdi ona dokunamıyorum bile.
Results: 2500, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish