IF SOMETHING GOES WRONG in Turkish translation

[if 'sʌmθiŋ gəʊz rɒŋ]
[if 'sʌmθiŋ gəʊz rɒŋ]
eğer bir şeyler ters giderse
ters giden bir şey olursa
eğer bir şeyler yanlış giderse
terslik olursa
eğer birşey yanlış gider
ters giden birşey olursa
yanlış giden birşeyler olursa
eğer birşey ters giderde
eğer bir şey ters giderse
terslik olur
eğer birşeyler yanlış giderse

Examples of using If something goes wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And I can fly back if something goes wrong.
Ters giden bir şey olursa uçakla gelirim.
If something goes wrong, yell out,"Who wants espresso?
Kim espresso ister? Eğer bir şeyler ters giderse.
If something goes wrong when we land.
İndiğimizde ters giden birşey olursa.
If something goes wrong it doesn't matter for me.
Bir terslik olur ve yakalanırsak benim için fark etmez.
If something goes wrong, scream really loud!
Eğer bir şey ters giderse, avazınız çıktığı kadar bağırın!
Makes it impossible for us to reach you if something goes wrong.
Eğer bir şeyler yanlış giderse sana ulaşmamızı imkansız hale getiriyor.
If something goes wrong, it's my fault. No.
Bir terslik olursa sorumlusu benim. Yok.
Then we will find ourselves in the worst-case scenario. If something goes wrong.
İşler ters giderse kendimizi en kötü senaryoda buluruz.
Then we have a second LMD. And if something goes wrong.
Ve ters giden bir şey olursa… ikinci SYMmiz var.
If something goes wrong, bring back the blood.
Eğer birşeyler yanlış giderse, kanı geri getirin.
What if something goes wrong and the deal doesn't happen?
Ya bir terslik olur da anlaşma yapılamazsa?
If something goes wrong, or it's a trap… Michael.
Eğer bir şey ters giderse veya bu bir tuzaksa.
If something goes wrong now, you're gonna take the fall.
Eğer bir şeyler yanlış giderse, suçlusu sen olursun.
If something goes wrong, I'm dead.
Ters giderse öldüm demektir.
I know, it's crazy. What if something goes wrong?
Bir terslik olursa, onlara nereden ulaşacağız?- Biliyorum, çılgınca?
Because if something goes wrong, they will blame you.
Çünkü ters giden bir şey olursa seni suçlayacaklar.
If something goes wrong, I might end up getting implicated in the matter.
Işin içine ben de sürüklenebilirim. Eğer bir şeyler ters giderse.
If something goes wrong, it will be my responsibility.
Eğer birşeyler yanlış giderse, bu benim sorumluluğum.
And if something goes wrong?
Ve eğer bir şey ters giderse?
That could forgive you if something goes wrong? Is Dr. Katz the kind of friend?
Arkadaşınız Dr. Katz işler ters giderse sizi affedebilecek mi?
Results: 180, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish