INTIMIDATION in Turkish translation

[inˌtimi'deiʃn]
[inˌtimi'deiʃn]
gözdağı
intimidation
intimidated
threats
tehdit
threaten
menace
intimidation
korkutma
to scare
to frighten
to startle
to spook
intimidate
to terrify
to freak
intimidation
already-freaked-out
to terrorize
sindirme
digesting
intimidate
take
to absorb
to process
göz korkutma
yıldırma
rüsvet
intimidation
bribe
göz dağı vermek
tehdidi
threaten
menace
intimidation
korkutmak
to scare
to frighten
to startle
to spook
intimidate
to terrify
to freak
intimidation
already-freaked-out
to terrorize
gözdağıyla
intimidation
intimidated
threats
tehditlerden
threaten
menace
intimidation

Examples of using Intimidation in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Intimidation and profanity.
Hakaret ve tehdit.
One of the Spencer John gang, assaults, intimidation and the like.
Spencer John çetesinden biri, saldırı, yıldırma ve benzeri.
Every day, this city sinks deeper into a cesspool of fear, intimidation and corruption.
Her gün, bu şehir korku, gözdağı ve rüşvet batağına.
Intimidation, following.
Korkutmak, takip etmek.
No, this is my witness intimidation project.
Hayır, bu benim tanık tehdidi projem.
Witness intimidation, attempted murder.
Tanık korkutma, cinayete azmettirme.
It wasn't intimidation.
Göz korkutma değildi.
On fear and intimidation. Baran's power is based.
Baran ın gücünün temeli korku ve tehdit.
It's not for intimidation.
Korkutmak için değil.
murder, corruption and intimidation.
rüşvet ve gözdağıyla idare ediliyor.
Step three--intimidation.
Üçüncü adım-- korkutma.
A three-hour intimidation flight to Camp Delta?
Kamp Deltaya üç saatlik göz korkutma uçuşu?
Fear, intimidation, violence.
Korku. Şiddet. Tehdit.
Nah, it's not really for intimidation.
Hayır, korkutmak için değil.
With threats and intimidation.
Tehdit ve gözdağıyla.
Assault, child intimidation, wounding.
Saldırı, çocuk korkutma, yaralama.
Certainly don't suit this church. Things like forcible confinement, intimidation, and assault.
Ve saldırı gibi şeyler bu kiliseye yakışmaz. Alıkoyma, tehdit.
You must be planning something big. If you're using that much firepower for intimidation.
Korkutmak için bu kadar silah kullanıyorsanız büyük bir şey planlamış olmalısınız.
And their intimidation tactics.
Ve onların tüm korkutma taktiklerini.
Forcible confinement, intimidation, and assault. What the hell is going on?
Neler oluyor? Alıkoyma, tehdit ve saldırı?
Results: 230, Time: 0.3003

Top dictionary queries

English - Turkish