IS DEALING in Turkish translation

[iz 'diːliŋ]
[iz 'diːliŋ]
satıyor
sells
dealing
uğraşıyor
's trying
dealing
is working
's messing
doing
redos
hard
uğraşmak
deal with
mess
work
not
try
to contend with
to bother
to screw with
to tackle
ilgilendiklerini
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend

Examples of using Is dealing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your client is dealing her way into office. Just so we're clear.
Açık olayım… müvekkilin o ofiste başının çaresine bakacak.
My cousin is dealing vampire blood now?
Kuzenim vampir kanımı pazarlıyor şimdi de?
And the only thing worse than doin' drugs is dealing' drugs!
Ve uyuşturucu kullanmaktan daha kötü tek şeyin uyuşturucu işiyle ilgilenmek olduğunu!
Why not learn who is dealing.
Neden kimle anlaştığını öğrenmiyoruz.
Tom is dealing drugs.
Tom ilaçları dağıtıyor.
So slowly, France is dealing with its enemies.
Yani Fransa düşmanlarıyla mücadele ediyordu.
In any operation… one of the toughest parts is dealing with collateral damage.
Tüm harekatların en karmaşık kısmı ek zayiatla yüzleşmektir.
Everyone is dealing with the same issues.
Herkes aynı sorunlarla boğuşuyor.
My area of expertise is dealing with ghosts.
Uzmanlık alanım hayaletlerle mücadele etmektir.
By creating variations on a three-note melody. Fernando is dealing with his particular obsession.
Fernando, üç notalı bir melodi üzerinde çeşitlemeler… yaratarak dikkate değer takıntısıyla baş ediyor.
The main jurisdiction of the court is dealing with economic, enterprise and monetary disputes between the national government and local governments or citizens.
Mahkemenin ana yetkisi, ulusal hükümet ile yerel yönetimler veya vatandaşlar arasındaki ekonomik, girişimsel ve parasal ihtilaflarla ilgilenmektir.
Part of my job, Lionel, is dealing with cops who act tough and end up eating a bullet because of a cascade of untreated posttraumatic symptoms.
Benim işimin bir parçası da Lionel, travma sonrası semptomlardan dolayı sert davranıp kurşunu yiyen polislerle ilgilenmek.
Southeast Europe is dealing with a prolonged drought this summer, and the economic consequences could be severe.
Güneydoğu Avrupa bu yaz uzun süren bir kuraklıkla mücadele ediyor ve bu durum, oldukça ağır ekonomik sonuçlar doğurabilir.
Buhler: Another challenging task that KFOR is dealing with is the training and mentoring of the Kosovo Security Forces.
Buhler: Diğer bir önemli görev de, KFORun Kosova Güvenlik Güçlerinin( KSF) eğitim ve danışmanlığını yürütüyor olması.
Bonnie is dealing with some issues-- mainly high blood pressure,
Bonnie, bazı işlerle ilgileniyor. Genel olarak yüksek kan basıncı,
Mom, no one is gonna read your book to find out how Toby Kennish is dealing with the switch.
Anne, kimse bu kitabı, acaba Toby Kennish bu değişme meselesiyle nasıl başa çıktı diyerekten okumayacak.
Russia, he said,"is dealing with its own problems; hence one should not expect it-- despite its desire-- to invest in Serbia more than it has been doing so far," he told SETimes.
SETimesa konuşan Goati,'' Rusya kendi sorunları ile uğraşıyor. Dolayısıyla Sırbistana-- ne kadar isterse istesin-- şimdiye kadar yaptığından daha fazla yardım etmesini beklemek doğru değil.
Is dealing with everything from severed limbs to severe burns. A White House official tells us the president received a briefing… A trauma nurse at the scene just told us the medical tent.
Olay yerindeki bir travma hemşiresi sağlık ekiplerinin… kesilmiş kollardan ciddi derecede yanıklara… her şeyle ilgilendiklerini söylüyor. Beyaz Saray görevlisi başkanın olayla ilgili bilgi aldığını.
But what we're known probably most for is dealing with disasters and development,
Ama biz belki de en çok felaketler ve kalkınmadaki girişimlerimizle tanınıyoruz. Birçok konuyla ilgilendik ve ilgileniyoruz. Mesela tsunami
To that end, Julio, if Reverend Price is dealing heroin, we need to find a sample of his wares
Bu amaçla, Julio Peder Price eroin satıyorsa, malından bir numune bulmalı
Results: 54, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish