KNOWS THE DIFFERENCE in Turkish translation

[nəʊz ðə 'difrəns]
[nəʊz ðə 'difrəns]
farkı bilir
farkı bilen
arasındaki farkı biliyor
farkı bilmiyor
farkı anlamıyor

Examples of using Knows the difference in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Take it away, nobody knows the difference.
Listenden kaldırırsın ve bunu kimse fark etmez.
Nobody knows the difference.
Kimse anlamıyor.
And a good partner knows the difference.
An2} Ve iyi bir ortak aradaki farkı bilir.
My client knows the difference between right and wrong.
Müvekkilim doğru ve yanlış arasındaki farklı biliyor.
Who here did the reading, and knows the difference between DNA and RNA?
Burada kim okumuştu, DNA ve RNA arasındaki farkı biliyor mu?
And the man I love knows the difference.
Sevdiğim adam da bu farkı biliyor.
Even a dog knows the difference.
Köpek bile tökezlemekle tekmelenmek arasındaki farkı bilir.
But a man, even a stupid one, knows the difference between mine… and yours.
Farkı bilir. …senin ve benim arasındaki… Ama bir adam, aptal bile olsa.
And I think america's looking for somebody who knows the difference, and the only way to do that is by listening, not antagonizing.
Ve bence Amerika, farkı bilen birini arıyor ve bunu yapmanın tek yolu, dinlemek, kışkırtmak değil.
I see now… how lucky we are to have a King who knows the difference between what is right and what is expedient.
Şu anda anlıyorum ki doğru olanla çıkarlara uygun olan arasındaki farkı bilen bir kralımız olduğu için çok şanslıyız.
More importantly, I need a man who knows the difference between oxyclear and oxycontin!
Daha da önemlisi, oxyclear ve oxycontin arasındaki farkı bilen bir erkeğe ihtiyacım var!
there is a time for understanding, and a good partner knows the difference.
zamanı var. İyi bir ortak ikisinin farkını bilir.
now the therapist knows the difference.
O yüzden artık terapistim aradaki farkı biliyor.
I think I'm the only straight guy on earth who knows the difference between Dylan McDermott
Sanırım dünyada üzerinde Dylan McDermott ve Dermott Mulroney arasındaki farkı bilen tek heteroseksüel erkek benimdir
Assuming Donovan knows the difference between a water and a gas main… yeah, I'm good.
Donovanın su borusuyla ana gaz borusu arasındaki farkı bildiğini varsayarsak evet, iyiyim.
Am I the only one around here that knows the difference between right and wrong?
Bir tek ben burada varım diye doğru ile yanlış arasındaki farkı bilmiyor muyum?
wrong, and the defendant knows the difference between right and wrong.
doğruyla yanlış arasındaki farkı biliyor.
a good partner knows the difference. and there is a time for understanding.
anlamak için zamanlar vardır… ve iyi bir ortak aradaki farkı bilir.
Who knows the difference,?
Nobody knows the difference.
Kimse farkına varmıyor bile.
Results: 3306, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish