MASTER SERGEANT in Turkish translation

['mɑːstər 'sɑːdʒənt]
['mɑːstər 'sɑːdʒənt]
başçavuş
sergeant major
sergeant
lieutenant
master sergeant
chief
senior chief
COB
hauptscharfuhrer
the RSM
hauptscharführer
uzman çavuş
master sergeant
specialized sergeant
am gunnery sergeant
sergeant major
üstçavuş
staff sergeant
gunny
gunney
gunnery sergeant
master sergeant
başçavuşum
sergeant major
sergeant
lieutenant
master sergeant
chief
senior chief
COB
hauptscharfuhrer
the RSM
hauptscharführer
usta cavusu

Examples of using Master sergeant in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Excellent work, Master Sergeant.
geçmiş olsun. Aferin, Başçavuş.
Years old, retired master sergeant.
Yaşında emekli uzman çavuş.
Why don't you drink all night with me? Master Sergeant Pyo.
Benimle tüm gece içer misin? Başçavuş Pyo.
Master Sergeant! Master Sergeant!
Uzman Çavuş! Uzman Çavuş!
Master Sergeant Pyo. Why don't you drink all night with me?
Benimle tüm gece içer misin? Başçavuş Pyo?
A Master Sergeant Spota served under Lawrence in Long Binh.
Long Binhde Başçavuş Spota, Lawrencein altında görevliydi.
Master Sergeant Rohrer?
ASTSUBAY BAŞÇAVUŞ Rohrer?
Retired Master Sergeant David Blake boarded a military flight from Hawaii
Emekli başçavuş David Blake, Hawaiiden askeri uçağa binerek
Okay, the master sergeant I was treating for bursitis, I found a suspicious looking mole on
Tamam, bursan iltihaplanması için tedavi ettiğim başçavuş, omzunda şüpheli görünen bir ben buldum
Okay, Master Sergeant, you tell me what is so wrong with giving that girl comfort in what might be her last few days?
Tamam, Üstçavuş o kıza belki de son günlerinde yardım etmenin neresi yanlış söyler misin?
I regret to inform you that at 0406 hours, master sergeant Edward Farringdon succumbed to injuries incurred during his courageous act of heroism outside the wire.
Saat 04:06da Başçavuş Edward Farringtonun tel dışındaki cesur kahramanlık eylemleri sırasında oluşan yaralanmalarına yenik düştüğünü bildirmekten üzüntü duyuyorum.
Okay, Master Sergeant, in what might be her last few days?
Tamam, Üstçavuş… o kıza belki
So I don't know anything about any training letters. Well, Master Sergeant Jenkins just replaced Foutz.
Başçavuş Jenkins daha yeni Foutzın yerine geldi… Bu yüzden antrenman mektupların hakkında bir bilgim yok.
You tell me what is so wrong with giving that girl comfort Okay, Master Sergeant, in what might be her last few days?
Tamam, Üstçavuş… o kıza belki de son günlerinde yardım etmenin… neresi yanlış söyler misin?
Well, Master Sergeant Jenkins just replaced Foutz… so I don't know anything about any training letters.
Başçavuş Jenkins daha yeni Foutzın yerine geldi… Bu yüzden antrenman mektupların hakkında bir bilgim yok.
And after all these years, I'm proud to say that Master Sergeant James Wheeler. Was a fine soldier,
Geçen tüm bu yıllardan sonra Usta çavuş James Wheelerin iyi bir asker,
Master sergeant.
Kıdemli başçavuş.
Master Sergeant Farell.
Çavuş Farrell.
Master Sergeant Farell.
Başçavuş Farell.
E-7, Master Sergeant.
E-7, Başçavuş.
Results: 239, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish