NOT BROKEN in Turkish translation

[nɒt 'brəʊkən]
[nɒt 'brəʊkən]
kırık değil
's not broken
i didn't break
's not a fracture
bozuk değilmiş
's not broken
it's not a dud
it's not rotten
kırılmamış
broken
unbroken
's not breached
zorla girmedin değil
hiç koparmadı

Examples of using Not broken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What if the curse isn't broken.
Eğer bu lanet hiç bozulmazsa ne olacak?
Bruised but not broken.
Çürükler var ama kırık yok.
Bruised, but not broken.
Ezildi, ama kırık yok.
They're meant to be obeyed, not bent, not broken.
Esnetesin ya da çiğneyesin diye değil.
But not broken.
Ama kırılmamıştır.
Still not broken.
Yine kırılmadı.
But not broken. Wet from the rain.
Yağmurdan ıslanmış… ama kırılmamıştır.
Look, your ribs are bruised, but not broken.
Bakın, kaburgalarınız zedelenmiş fakat kırık yok.
Not broken forever.
Sonsuza dek arızalı değilsin.
Not broken a girl who couldn't defend herself.
Kendini savunamayan bir kızı kırmamalıydın.
Nine ribs are shattered, not broken, shattered as are his nose,
Dokuz kaburgası parçalanmış. Kırık değil, parçalanmış. Burnu,
He has loved me, but not broken ties with you. He has held my hand without letting go of yours.
Benim elimi tutarken seninkini hiç bırakmadı… Beni sevdi ama seninle bağlarını hiç koparmadı.
the timing belt's not broken, vacuum lines are all good.
triger kayışı kopmamış, emiş hatlarının hepsi iyi. Anlamıyorum.
He says she shall be a cow not broken to plough the earth or to water the tillage, one kept secure, with no blemish on her.
Bunun üzerine Musa,“ Rabbim diyor ki: O, yeri sürmek ve ekini sulamak için boyunduruğa alınmayan, salma ve alacası olmayan bir inektir'' dedi.
My arm's not broke again.
Kolum yine kırılmadı.
It couldn't break.
Yok. Asla kopamaz.
Not breaking and entering.
Kırılma ve girme.
They can't break that window, right?
Camı kıramazlar değil mi?
Let's just not break any speed records, okay?
Sadece hız rekoru kırmayalım, olur mu?
Not break you, free you-- from all that repression.
Seni kırmak değil, serbest bırakmak… bütün baskılarından.
Results: 46, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish