OFFENSE in Turkish translation

suç
crime
criminal
felony
fault
offense
guilt
blame
offence
charge
hücum
charge
attack
offensive
offense
assault
rush
of scrimmage
gücenmek
offense
hard feelings
offence
ofens
saldırı
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
darılmak
offense
hard feelings
offence
ofans
offense
darılmaca
hard feelings
offense
yanlış
wrong
false
incorrect
mistake
correctly
alınma
offense
offence
to be taken

Examples of using Offense in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No offense, but I couldn't really rely on you for that.
Darılmak yok, ama gerçekten bunun için sana güvenemedim.
No offense Philip!
Darılmaca yok Philip!
What new offense is this?
Bu yeni saldırı da neyin nesi?
No.- but I-I don't really believe all…- No. Sorry. No offense, Father.
Yanlış anlama Peder ama ben pek inanmıyor…- Hayır.
But he's a-- Well, no offense, but he's scarier than you.
Ama o, gücenmek yok ama, o senden daha korkutucu.
I haven't seen an offense that good since I played.
Benim zamanımdan beri bu kadar iyi hücum görmedim.
And don't worry about those ingrown hairs on your penis. No offense.
Hayır. Ayrıca aletindeki kıl dönmesi için endişelenme.- Alınma.
No offense, but none of those medical degrees is doing your sister any good.
Kusura bakmayın ama tıp doktorluğu derecesi alan kimse kardeşinizi iyileştiremiyor.
No offense, Dillon, but you know nothing about our relationship.
Darılmak yok, Dillon, ama ilişkimizle alakası yok.
No offense, mate.
Darılmaca yok, dostum.
No offense, man.
Saldırı yok adamım.
Offense, I want to see you fire off the ball. Break! Ready.
Hazır! Ofans, sizi topu yakarken görmek istiyorum.
But I-I don't really believe all… No offense, Father, No.- No. Sorry.
Yanlış anlama Peder ama ben pek inanmıyor…- Hayır.
I really don't wanna be seen with your sister right now. No offense, but.
Gücenmek yok ama şimdi kız kardeşinle görünmek istemiyorum.
No offense. But, no, I just thought you were gonna pull out some crap.
Ama hayır, ben sadece gidip biraz bok çekin sanıyordum Alınma.
you are still playing offense.
sen hala hücum oynuyorsun.
No offense, but you're a decrepit monkey skeleton.
Kusura bakmayın ama bir maymun iskeletinden farkınız yok.
No offense, but I was the best,
Darılmak yok, fakat en iyisiydim
No offense, Vice.
Darılmaca yok, şerif yardımcısı.
And twin 30-millimeter belt-fed machine guns for offense.
Saldırı için de 30 milimetrelik kayış beslemeli ikiz makineli tüfek.
Results: 837, Time: 0.0814

Top dictionary queries

English - Turkish