OVERCOMES in Turkish translation

[ˌəʊvə'kʌmz]
[ˌəʊvə'kʌmz]
yenilirse
food
dinner
to eat
lunch
meal
cook
supper
dish
chow
dining
üstesinden
base
on top
in a row
me-who
stacked
consecutive
üstün gelir
prevails
overcomes
yendiğinde
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten

Examples of using Overcomes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now, let me show you how weakness overcomes strength.
Şimdi size zayıfın, güçlüyü nasıl alt edeceğini göstereceğim.
while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
kendileri yozlaşmışlığın kölesidirler. Çünkü insan neye yenilirse onun kölesi olur.
With Mike's help, Alex overcomes Stan's bullying to obtain a place with Mike on the basketball team
Mikeın yardımıyla, Alex Stanin zorbalığının üstesinden gelir, basketbol takımında Mikela birlikte yer alır
Let's see whether he emerges from his love… and overcomes the most important part of this mission?
Onun aşkı, yüce mi değil mi ve bu görevin en önemli kısmının üstesinden gelir mi gelmez mi görelim?
dark energy overcomes gravity on smaller and smaller scales.
daha küçük ölçeklerde üstün gelecek.
the force and the lust that overcomes you and takes your breath away. The unadulterated passion.
seni ele geçiren, nefesini kesen şehvet. Katıksız tutku.
Gay kid joins losing high-school football team overcomes adversity, battles antiquated stereotypes
Eş cinsel çocuk, sürekli kaybeden lise futbol takımına katılır zorlukların üstesinden gelir, demode klişelerle savaşır
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him.
Bir adam onunla bir engel üstesinden bir kadın, asla terk edebilirsiniz.
Can you become brave. Because only by overcoming the fear.
Korkunun üstesinden gelmenin tek yolu… cesur olmaktır.
Overcoming denial and changing into joy!
İnkarın üstesinden gelerek onu neşeli bir şekilde dile getiriyor!
Had suffered from ADD but overcame it to become a leader in his high school.
Hiper aktiflikten acı çekti ama üstesinden geldi. Lisenin lideri oldu.
Overcame by the passions that overwhelm any common woman.
Herhangi sıradan bir kadını zorlayan tutkuların üstesinden geldim.
The difficult environment yourself. You… overcame.
Sen zor çevrenin üstesinden kendin geldin.
Especially a super successful attorney who overcame poverty and racial prejudice.
Özellikle yoksulluğu ve ilkel önyargıları aşan süper başarılı bir avukat ile.
It's a mistake to do that before desire has overcome you!
Arzu seni ele geçirmeden bunu yapmak hata olur!
And[that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
Ve galip gelenler, mutlaka bizim ordumuz olacaktır!
But you said I can overcome the dragon.
Ejderhayı alt edebileceğimi söylemiştin.
They overcome their demons and they get well.
Şeytanlarını alt ediyorlar ve iyileşiyorlar.
What misery did he have to overcome?
Hangi sefaleti aşmak zorunda kaldı?
Always overcome. He is the face of the enemy we must always fight.
Hep savaşıp, hep yenmemiz gereken düşmanın ta kendisi o.
Results: 40, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Turkish