PRISTINE in Turkish translation

['pristiːn]
['pristiːn]
bakir
virgin
pristine
copper
celibate
old-growth
virginity
saf
pure
naive
gullible
raw
solid
sheer
purely
impure
purity
mere
bozulmamış
break down
temiz
clean
clear
fresh
pure
neat
tidy
decent
eski
old
former
ancient
ex
previous
past
used

Examples of using Pristine in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're expected to keep yourselves and the common areas pristine.
Sizden, kendinizi ve genel alanı temiz tutmanız bekleniyor.
The testing conditions are way too pristine.
Test koşulları çok eski.
Your tears will restore a fallen woman to her pristine virginity….
Senin gözyaşlarınla, ancak bir fahişe saf bekaretine kavuşabilecek.
And that is: to make certain this office stays pristine.
O da bu makamın temiz kalmasını garantilemek.
And this poor, defiled planet shall find itself restored to its former pristine glory.
Ve bu zavallı, kirli gezegen eski, saf ihtişamına geri dönmüş olacak.
These knuckles, they're pristine.
Bu parmak eklemleri, çok temizler.
Urinating on pristine land!
Pristine topraklarına işemek!
An absolute skid mark on the pristine panties of my soul?
Ruhumun tertemiz iç çamaşırlarının üzerindeki bir leke mi?
Pristine bullet Conveniently trapped by a liquid back stop.
Lskaladı. Bozulmamış bir mermi… kolayca bir likit sipere takılmış.
Pristine doorstep of Herr and Frau Goebbels next door and.
Sonra Herr ve Frau Goebbelsin, tertemiz basamaklarına kusacaksın.
All pristine, tagged and odour free.
Hepsi ilk günkü gibi yepyeni, etiketlenmiş ve tertemiz.
No, his record's pristine.
Hayır, sicili tertemiz.
The temperate, pristine, shallow seas of the tropics.
Tropikal kuşağın ılıman, tertemiz, sığ denizleri.
Shallow seas of the tropics. The temperate, pristine.
Tropikal kuşağın ılıman, tertemiz, sığ denizleri.
Oh, yes, very pristine.
Oh, eet, çok temiz saf.
Here, pristine tropical rainforest grows right down to the waters edge, a stone's throw from a coral reef.
Burada, el değmemiş tropikal yağmur ormanı suyun kıyısında büyüyor mercan resifinden bir taş atımlık mesafede.
If it's returned in pristine condition within the next seven minutes,
Eğer bozulmamış durumda, yedi dakika içinde geri getirirsen,
But what they could never have imagined was that the seemingly pristine, wild landscapes they found here had been shaped by the First Nations inhabitants over thousands of years.
Ancak buldukları bu el değmemiş görünen vahşi yerin buranın ilk sakinleri tarafından binlerce yıl boyunca şekillendirilmiş olduğunu asla hayal edemezlerdi.
SPLAT Thousands of them are making a mess in this pristine metropolis, and Dubai doesn't like it.
Binlercesi, bu bakir metropolde ortalığı mahvediyor, ve Dubainin bunu sevdiği pek de söylenemez.
Whatever… If there was ever anything pristine about the world we live in,
Dünyamızda bozulmamış bir şeyler var idiyse,
Results: 125, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Turkish