PRISTINE in French translation

['pristiːn]
['pristiːn]
parfait
perfect
great
fine
ideal
good
right
flawless
pristine
impeccable
flawless
perfect
spotless
immaculate
clean
pristine
faultless
impeccably
unblemished
spic-and-span
immaculées
immaculate
pristine
spotless
pure
unsullied
unstained
blindingly
unblemished
immaculée
vierges
virgin
blank
madonna
virgo
pristine
untouched
maiden
virgen
mary
lady
intacte
untouched
undamaged
pristine
undisturbed
unbroken
damaged
unspoiled
unaltered
unspoilt
unharmed
pure
pure
clean
true
sheer
purely
neat
purity
préservée
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain
cristallines
crystalline
lens
crystal
pristine
clear
sauvages
wild
savage
wilderness
wildlife
rugged
untamed
feral
unplanned
uncontrolled
brutal

Examples of using Pristine in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pristine night skies. Minimal light pollution.
Un ciel pur la nuit, une pollution lumineuse minime,
Enjoy pristine handling and interior comfort features like never before.
Profitez d'une maniabilité parfaite et de caractéristiques de confort intérieur comme jamais auparavant.
But these were pristine.
Mais ceux-ci étaient intacts.
the stylish Breathless is absolutely pristine.
l'élégant Breathless est absolument cristallin.
I needed it in pristine condition.
Il fallait qu'elle soit en parfaite condition.
However, Ride-On only accepts returns in original and pristine condition.
Toutefois avec insistance que les articles seront retournés à Ride-On intact et en état d'origine.
Jutland has over 400 km of white, pristine sand.
La région de Jutland possède plus de 400 km de pur sable blanc.
Franz Josef Land: the Pristine Russian Arctic.
Terre de François- Joseph: L'Arctique russe préservé.
This number could climb to 70, under an ideally dark and pristine sky.
Ce nombre pourrait grimper à 70 sous un ciel extrêmement noir et pur.
It's pure, pristine, uninterrupted glass.
Il s'agit de verre pur, intact, ininterrompu.
Libby's skull is pristine.
Le crâne de libby est intact.
I will say they kept this thing in pristine condition.
Je dirais qu'ils ont laissé ce truc en parfaite condition.
The wave has various fast sections and can form pristine tubes.
La vague forme plusieurs sections très rapides aux tubes cristallins.
One pristine bullet?
Une balle en parfait état?
Her teeth are pristine-- she doesn't have a single filling.
Ses dents sont parfaites-- elle n'a aucune reconstruction.
They had pristine copies on every table.
Ils avaient des copies en parfait état sur chaque table.
Rossii seems to be still less than 5% of the pristine level.
Rossii semble 6tre encore inferieure a 5% du niveau d'origine.
Now, this one seems less pristine than the other.
Celle-là semble moins parfaite que l'autre.
Overzealous paramedics destroying a pristine crime scene.
Des ambulanciers trop zélés ont détruit une scène de crime parfaite.
towing capacity, pristine handling and much more.
manipulation parfaite et bien plus encore.
Results: 1022, Time: 0.1093

Top dictionary queries

English - French