INTACTS in English translation

intact
entier
conservé
préservée
undamaged
intact
en bon état
en parfait état
indemne
endommagé
sans dommages
non avariés
non-endommagé
non abîmé
untouched
intact
vierge
environnement
inchangé
sauvage
épargnée
touchés
préservée
intouchée
undisturbed
tranquillement
tranquille
intact
paisible
non perturbées
sans être dérangé
non remaniés
sans être perturbées
pristine
parfait
impeccable
immaculées
vierges
intacte
pure
préservée
cristallines
sauvages
primitive
damaged
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
unspoilt
sauvage
pr serv e
préservée
intacte
vierges
unspoiled
sauvage
vierge
préservée
intacte
naturelle
inaltérées
unscathed
indemne
intacts
épargné
unbroken
ininterrompu
intact
continue
sans interruption
interrompu
non démoralisée

Examples of using Intacts in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Scellements ou marques d'identification reconnus intacts.
Seals or identification marks found to be intact.
Scellements ou marques d'identifications reconnus intacts.
Seals or identification marks found to be intact.
Deux vaisseaux intacts.
Two other hive ships are intact.
Les scellés sont intacts.
The seal is not broken.
Pas de sang, ongles intacts.
There's no blood, no damage to the nails.
nous sommes les intacts.
we are the untainted.
Ils n'étaient pas complètement intacts.
They're still not spotless, completely.
Ces ordinateurs sont intacts.
These computers haven't been touched.
Boucliers de l'ennemi intacts.
Enemy shields are intact.
les rapports étaient intacts, cependant, le tribunal s'est déplacé vers un logement provisoire dans le bâtiment du music-hall de Drees et Joyce.
records were undamaged, however, and moved to temporary housing in the Joyce Building and Drees' Music Hall.
inaltérés, intacts, propres, avec des étiquettes intactes
unaltered, undamaged, clean, with tags intact
Vous y découvrirez des paysages intacts, des villages isolés
Here you will find untouched countryside, secluded villages
Ils sont relativement intacts et se trouvent dans des zones protégées,
The sites are relatively undisturbed and lie within protected areas,
Great Bear Rainforest est l'un des environnements les plus intacts au monde, un paysage complètement cru qui n'a guère changé depuis des milliers d'années.
Great Bear Rainforest is one of the world's most untouched environments, a completely raw landscape that has hardly changed in thousands of years.
doivent être intacts.
are undamaged.
Des décors marins intacts, des paysages aquatiques intacts
Pristine marine settings, colourful aquatic landscapes
Des sites tels que les forts de fées sont laissés intacts: même la coupe de broussailles y est réputée causer la mort de ceux qui ont accompli l'acte.
Locations such as fairy forts were left undisturbed; even cutting brush on fairy forts was reputed to be the death of those who performed the act.
laissant les deux derniers fichiers texte intacts.
leaving the last two text files untouched.
Un personnel qualifié doit se charger des procédures d'installation suivantes détaillant les étapes à suivre pour s'assurer que les émetteurs sont correctement installés et intacts.
Qualified personnel must perform the following installation procedures that highlight the steps required to ensure that the transmitters are properly installed and undamaged.
Des carottes de sédiments intacts ont été prélevées par carottier multitubes en vue d'étudier l'eau interstitielle
A multiple corer was used to obtain undisturbed sediment cores for the interstitial water studies,
Results: 1254, Time: 0.0858

Top dictionary queries

French - English