RENDEZVOUS in Turkish translation

['rɒndivuː]
['rɒndivuː]
randevu
date
appointment
rendezvous
meeting
buluşacağız
we will meet
we're meeting
we shall meet
meeting
we will rendezvous
do we meet
we gonna meet
buluşma
to meet
meeting
to date
a rendezvous
buluşması
to meet
meeting
to date
a rendezvous
randevuya
date
appointment
rendezvous
meeting
randevumuz
date
appointment
rendezvous
meeting
randevum
date
appointment
rendezvous
meeting
buluş
to meet
meeting
to date
a rendezvous
buluşmalar
to meet
meeting
to date
a rendezvous
ile tearüf

Examples of using Rendezvous in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And rendezvous with you when we can. We will keep them busy out here.
Onları burada meşgul edeceğiz ve yapabildiğimizde sizinle buluşacağız.
Take out Cross, rendezvous with Charlotte, and get her to the extraction point.
Crossu öldürüp Charlotte ile buluş. Birlikte çıkış noktasına gelin.
Next rendezvous in 6 minutes for radar erasure.
Sonraki randevumuz. Radardan silinmeye 6 dakika.
I have a rendezvous with Death.
Ölümle randevum var.
You guys go to the rendezvous.
Siz randevuya gidin.
All right, we are good to go. Sending rendezvous coordinates with the Somnambulist.
Uyurgezerle buluşma koordinatlarını gönderiyorum.- Pekâlâ, gidebiliriz.
Take it up the Yangtze estuary. Rendezvous with some Hakka friends.
Onu Yangtze koyuna götürüp, bazı Hakka çetesi elemanlarıyla buluşacağız.
Don't you think this is an ideal place for a rendezvous?
Sence de burası buluşmalar için uygun bir yer, değil mi?
Then rendezvous with me in the restroom, okay?
Sonra benimle tuvalette buluş, tamam mı?
But we have a rendezvous.
Randevumuz var ama.
I have a rendezvous. Where are you going?
Randevum var. Nereye gidiyorsun?
The Yamato log should be in our computer by rendezvous.
Yamatonun seyir defteri randevuya kadar indirilmiş olacak.
And any possible rendezvous points. Recon for Parsons in the crowd outside parliament.
Parlamento önündeki kalabalıkta ve tüm olası buluşma noktalarında Parsonsı arasınlar.
Our rendezvous with the ship Biko has proceeded as planned.
İkmal gemisi Biko ile randevumuz planlandığı gibi devam etti.
Urgent rendezvous, secretive clientele?
Acil buluşmalar, gizli müşteriler?
Rendezvous with Collins in the kitchen.
Collins ile mutfakta buluş.
I was having a rendezvous with Rock Hudson!
Rock Hudson ile randevum vardı!
Eager producer comes up to the house of a top executive for a midnight rendezvous?
Üst yöneticilerden birinin evine… hevesli bir yapımcı gece yarısı randevuya gidiyor?
We're not going to that rendezvous point to pick up Locke.
Lockeı almak için buluşma noktasına gitmeyeceğiz.
We had a rendezvous.
Randevumuz vardı.
Results: 446, Time: 0.0548

Top dictionary queries

English - Turkish