SEVERANCE PAY in Turkish translation

['sevərəns pei]
['sevərəns pei]
kıdem tazminatı
þey gibi kesinti ödemesi
tazminat verdirebilirim

Examples of using Severance pay in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So? So, consider it severance pay.
Ee?- Esi bunu tazminat kabul et ve yola koyul.
What severance pay?
So? So, consider it severance pay.
Esi bunu tazminat kabul et ve yola koyul.- Ee?
Actually, it's better if you fire me and give me six months' severance pay.
Aslında beni kovup altı aylık tazminatımı versen daha makbule geçer.
Yes, but I got my severance pay.
Evet ama tazminatımı aldım.
Okay, but if I fire you, then you get severance pay.
Peki. Ama seni ben kovarsam, tazminat alırsın.
Four weeks' severance pay.
Bu da dört haftalık bir tazminat.
Lin told the head worker to come and collect the severance pay.
Lin baş çalışanlarının geleceğini ve tazminat toplayacaklarını söyledi.
Your quitting and severance pay.
İstifa dilekçen ve tazminatın.
I have been given my notice and two weeks severance pay.
İşten çıkarıldım ve iki haftalık tazminatımı aldım.
We made the Eight-Year Plan, you and I, eh? I want severance pay.
Sekiz Yıllık Planı ikimiz birlikte yapmadık mı? Tazminat istiyorum.
Money? Severance pay, and I'm gonna cash in my life insurance policy.
Ayrıca hayat sigortamdan nakit çekeceğim. Tazminat parası.
I got severance pay. Hina, we're having a gorgeous dinner tonight.
Abla, bu akşam mükemmel bir akşam yemeği yiyoruz! Tazminatımı aldım.
Hina, we're having a gorgeous dinner tonight.- I got severance pay.
Abla, bu akşam mükemmel bir akşam yemeği yiyoruz! Tazminatımı aldım.
Personnel cut after that will receive 400 euros severance pay for each year spent with the company.
Bunda sonra işten çıkarılan personel, şirkette geçirdiği her yıl için 400 avro kıdem tazminatı alacak.
Sign these documents from upstairs so I can clear accounting… to transfer your severance pay into your account.
Bu belgeleri üst kata imzalat… ben de kıdem tazminatınızı aktarmak için muhasebeyle… görüşeyim.
Javier gets severance pay, 5 years with benefits and dental that's very important and never sees your mug again.
Javier ayrılma parasını alacak… Beş yıllık, ikramiyeler ve diş masrafları… Bu çok önemli.
anyone who wants to resign will receive severance pay and a glowing letter of recommendation.
bu zamanın sonunda istifa etmek isteyen herkes tazminatını ve tavsiye mektubunu alacak.
Anyone who wants to resign will receive severance pay and a glowing letter of recommendation. You give me two weeks, just two, and at the end of that time.
Bana sadece iki hafta vereceksiniz ve bu zamanın sonunda… istifa etmek isteyen herkes tazminatını ve tavsiye mektubunu alacak.
I thought you quit. Severance pay?
işi bıraktığını düşündüm. Kıdem tazminatı mı?
Results: 51, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish