SHALL TOUCH in Turkish translation

[ʃæl tʌtʃ]
[ʃæl tʌtʃ]
dokunmaz
touch
tap
dokunur
i can
touches
might
it will help
besides him
it would
dokunmayacak
touch
tap
dokunmasın
touch
tap
dokunmayacaktır
touch
tap
değecektir
shall not touch
will not touch
it will be

Examples of using Shall touch in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no evil shall touch them, nor shall they grieve.
Ne kötülük dokunur onlara ne de kederlenirler.
no toil nor sense of weariness shall touch us therein.
burada bize bir bıkkınlık da dokunmaz.
no evil shall touch them, nor shall they grieve.
Onlara kötülük dokunmaz ve onlar hüzne kapılmayacaklardır.
No evil shall touch them, nor shall they grieve.
onlara kötülük dokunmaz ve onlar üzülmezler.
And no veterinary shall touch you. Tell me who and what you really are and where you came from.
Bana kim ve gerçekten ne olduğunu ve nereden geldiğini söyle, hiçbir veteriner sana dokunmasın.
no evil shall touch them, nor shall they grieve.
Onlara kötülük dokunmaz ve onlar üzülmezler de.
And they say: Fire shall touch us not save for a few numbered days!
Dediler ki:'' Sayılı birkaç gün dışında ateş bize asla dokunmayacaktır.'' De ki:'' Allahtan bir ahit mi aldınız!
no evil shall touch them, nor shall they grieve.
Onlara fenalık dokunmaz ve onlar üzülecek de değillerdir.
No ill shall touch them, nor will they grieve.
onlara kötülük dokunmaz ve onlar üzülmezler.
But, Allah will save those who fear Him with their winnings(Paradise). No evil shall touch them, nor shall they ever grieve.
Allah, Kendisine karşı gelmekten sakınanları ise, cehennemden kurtarıp muratlarına kavuşturur. Onlara hiçbir fenalık dokunmaz. Onlar asla üzülmezler de.
Whatever shall touch its flesh shall be holy.
Sununun etine her dokunan kutsal sayılacak.
sense of weariness shall touch us therein.
orada bize bir usanç dokunur.
where you came from, and no veterinary shall touch you.
hiç bir veteriner sana dokunamaz.
abode of Everlasting Life, where neither weariness nor fatigue shall touch us.
Burada artık bize ne yorgunluk dokunacak, ne de usanç gelecek.
And no veterinary shall touch you. Tell me who and what you really are and where you came from.
Bana ne olduğunu nereden geldiğini söyle, ve hiç bir veteriner sana dokunamaz.
And they say: Fire shall touch us not save for a few numbered days. Say thou:
Ateş bize sadece sayılı birkaç gün değecektir'', derler;
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Ayrıca kirli sayılan herhangi bir şeye, insandan kaynaklanan bir kirliliğe, kirli bir hayvana ya da kirli ve iğrenç bir şeye dokunup da RABbe sunulan esenlik kurbanının etinden yiyen biri halkın arasından atılacak.›››.
None but the purified shall touch.
Arındırılmışlardan başkası dokunmaz.
No hand shall touch him!
Hiç kimse dokunmayacak!
None but the purified shall touch.
Ki ona temizlerden başkası dokunmaz.
Results: 492, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish