SHARP ENOUGH in Turkish translation

[ʃɑːp i'nʌf]
[ʃɑːp i'nʌf]
yeterince keskin
sharp enough
is plenty sharp
yeteri kadar keskin mi

Examples of using Sharp enough in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sharp enough to shave with them.
Tıraş olabilecek kadar keskin.
Sharp enough to pierce a noodle.
Bir makarnayı delebilecek kadar keskin.
Tasteless, odourless, virtually invisible, but sharp enough to penetrate the intestines.
Tatsız, kokusuz, neredeyse görünmez ancak bağırsakları yaracak kadar keskin.
Sharp enough to split a hair.
Bir saç kılını bile yarabilecek kadar keskin.
To split a hair. Sharp enough.
Bir saç kılını bile yarabilecek kadar keskin.
For the famous Inspector Clouseau. I doubt if your razor's sharp enough.
Usturanın Müfettiş Clouseau için… yeterince keskin olduğundan şüpheliyim.
A hollow needle sharp enough to pierce a noodle.
Bir makarnayı delebilecek kadar keskin.
I hope that thing's sharp. Sharp enough to slice that octopus tattoo right off Frieda's neck.
Umarım keskindir. Friedanın boynundaki ahtapot dövmesini sıyıracak kadar keskin.
Sharp enough to cut Kryptonian DNA.
Kriptonlu DNAsını bozacak kadar keskin.
It's moondust, sharp enough to cut Kryptonian DNA.
Kriptonlu DNAsını bozacak kadar keskin.
Sharp enough to cut Kryptonian DNA.- It's moondust.
Kriptonlu DNAsını bozacak kadar keskin.
Its edges simply aren't sharp enough to inflict that kind of wound.
Böyle bir yarayı açacak kadar keskin değil.
Sharp enough for both of us.
Zekam ikimiz içinde yeteri kadar keskin.
Sharp enough to track Bauer, sharp enough to get basher to talk.
Baueri takip edecek ve Basherı konuşturacak kadar zekisin.
Come on. You didn't turn sharp enough.
Hadi ama, yeterince açıktan dönmedin.
That look sharp enough to cut off a braid of hair?
Bir örgü kesecek kadar keskin.
The kitchen knife wasn't sharp enough to cut the meat, so I used my pocket knife.
Mutfak bıçağı eti kesmek için yeterince keskin değildi, bu yüzden çakımı kullandım.
If you were samurai and my letter opener were sharp enough… I would ask you both right now to commit seppuku.
Eğer Samurai olsaydınız ve mektup açacağım da yeterinde keskin olsaydı her ikinizden de şu anda'' seppuku'' yapmasını isterdim.
this cave of stalactites, sharp enough to pierce flesh, represent the"room of knives.
parçalayacak kadar keskin oda, bu sarkıtlar mağarası, eti.
They can only be distinguished from ordinary women if you are sharp enough to spot the purple tinge to their eyes.
Sıradan kadınlardan ayırt etmenin tek yolu gözlerindeki eflatun rengi fark edebilecek kadar açıkgöz olmaktır.
Results: 55, Time: 0.0468

Sharp enough in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish