SHIELD in Turkish translation

[ʃiːld]
[ʃiːld]
kalkan
shield
halibut
turbot
rozet
badge
pin
shield
siper
cover
trench
foxhole
shield
shelter
took
the parapet
a bulwark
we will entrench
zırhlı
armor
armour
suit
shielding
koru
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
SHIELD
kalkanı
shield
halibut
turbot
kalkanını
shield
halibut
turbot
kalkanın
shield
halibut
turbot
rozeti
badge
pin
shield
zırh
armor
armour
suit
shielding
zırhı
armor
armour
suit
shielding
rozetini
badge
pin
shield
rozetimi
badge
pin
shield

Examples of using Shield in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shield the firelight from your eye.
Gözlerini ateşten koru.
Get that shield door down! Move! Go!
Çabuk! Hadi! Zırhlı kapıyı kapatın!
Don't worry. This shield is been blessed by the Pope, yeah?
Endişelenme! Bu zırh Papa tarafından kutsandı, tamam mı?
Somebody used a fake detective shield to get eyes on the crash footage.
Birisi kaza görüntülerine ulaşmak için sahte dedektif rozeti kullanmış.
I didn't mean to bring shield and stark down on you like this.
SHIELD ve Starkı böyle üstünüze getirtmek istemedim.
We drop the bomb, the ridge will shield us from the blast.
Bombayı atacağız, dağ sırası bizi patlamaya siper edecek.
Get that shield door down! Go! Move!
Çabuk! Hadi! Zırhlı kapıyı kapatın!
Even a simple body shield will call every worm within 100 kilometers.
Basit bir vücut zırhı bile 100 kilometre mesafedeki bütün solucanları çeker.
patrol guide, shield.
devriye rehberi, zırh.
Then take my shield.
O zaman al benim rozeti.
Shield don't make no difference to me.
Rozet benim için fark yaratmaz.
Put these on and it will shield your eyes.
Bunu takarsan gözlerine siper olur ve.
He's part of our big crazy shield family.
O bizim büyük çılgın SHIELD ailesinin bir parçası.
Of terror, O King of the Universe."Shield us through this night.
Bizi bu korku gecesinde koru Evrenin Kralı.
Gun and shield on the ground now.
Silahını ve rozetini yere bırak.
Within 100 kilometers. Even a simple body shield will call every worm.
Basit bir vücut zırhı bile 100 kilometre mesafedeki bütün solucanları çeker.
And yet he insists, it's a shield.
Ama kendisi bunun bir zırh olduğunda ısrarcı.
Do you see a gold shield? Bernice?
Bernice.- Altın rozeti görüyor musun?
This is Officer Reagan, shield number 60528.
Ben Memur Reagan, rozet numarası 60528.
The last thing I need is you sticking your nose into a shield operation.
İhtiyacım olan son şey SHIELD operasyonuna burnunu sokmandı.
Results: 3396, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Turkish