SOME ADJUSTMENTS in Turkish translation

[sʌm ə'dʒʌstmənts]
[sʌm ə'dʒʌstmənts]
bazı düzenlemeler
bazı ayarlamalar yapmamızı
birdendire uyum
biraz ayarlamalar
bazı düzeltmeler

Examples of using Some adjustments in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We had to make some adjustments in order to avoid a collision.
Bir çarpışmadan kaçınmak için birkaç ayarlama yapmak zorunda kaldık.
Some adjustments need to be made, that's all.
Sadece bazı ayarlar yapmak lazım, hepsi bu.
I have to make some adjustments to my film.
Filmde birkaç ayarlama yapmam gerekiyor.
But I finally figured it out. Had to make some adjustments to the suit.
Kostüm için bazı düzenlemeler yaptım ama sonunda yüzüğe sokmayı buldum.
Had to make some adjustments to the suit, but I finally figured it out.
Kostüm için bazı düzenlemeler yaptım ama sonunda yüzüğe sokmayı buldum.
I made some adjustments to Timmy.
Timmyde bazı değişiklikler yaptım.
Good, but needs some adjustments.
İyi ama biraz ayar gerekiyor.
I have made some adjustments that I hope will destroy the tumor.
Birkaç ayarlama yaptım ve tümörü yok etmeyi umuyorum.
We made some adjustments.
Bazı değişiklikler yaptık.
So I made some adjustments.
Ve bazı düzenlemeler yaptım.
It needs some adjustments.
Bazı ayarlamalar yaptıktan sonra.
We just need another round of treatment,- make some adjustments.
Tek yapmamız gereken, yeni bir tedavi sürecine başlamak ve birkaç ayarlama yapmak.
We can make some adjustments and upload an electrophotography program to the S.T.A.R. Labs satellite
Bazı ayarlamalar yapıp S.T.A.R. Labs uydularına bir elektrofotografi programı yükleyebilir
It's time to tell people. But it is time to start making some adjustments, Kurt, it's.
Şimdi insanlara anlatmanın zamanı geldi. Ancak bazı ayarlamalar yapmanın zamanı geldi, Kurt, bu.
And I realize that the 2,000 wasn't nearly as powerful a machine as I needed, so I made some adjustments.
In ihtiyaç duyduğum gibi güçlü bir makine olmadığını fark ettim. Ve bazı düzenlemeler yaptım.
he begins to realize that you have to make some adjustments to your lifestyle when you get married.
farketmeye başlıyor ki evlendiğinizde yaşam tarzınızla ilgili bazı ayarlamalar yapmanız gerekir.
Again, totally fine with me… the court will now have to make some adjustments so that he can catch up. Since Mr. Mankiewicz showed up unannounced.
Bay Mankiewicz geldiği için ki tekrarlıyorum benim bununla hiçbir sorunum yok… mahkeme eksiklerini tamamlamak için bazı düzenlemeler yapıyor.
You want us to do this platonic thing, you gonna have to make some adjustments.
Bu platonik takılma olayını… cidden yapacaksak, senin de bazı değişiklikler yapman gerek.
You gonna have to make some adjustments. You want us to do this platonic thing.
Bu platonik takılma olayını… cidden yapacaksak, senin de bazı değişiklikler yapman gerek.
Yeah. The word is the people behind the Tomb took a beating, did some adjustments.
Bu kelime, mezarın arkasındaki insanların dayak atması, bazı ayarlamalar yapması.- Evet.
Results: 76, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish