SPOILT in Turkish translation

[spoilt]
[spoilt]
şımarık
sassy
brat
wayward
saucy
perky
spoiled
pampered
pert
bratty
şımardın
pampering
mahvettin
to ruin
to destroy
to spoil
to blow
mess
to wreck
to screw
to ravage
bozulmasını
break down
berbat
terrible
awful
bad
horrible
lousy
crappy
ruin
shit
miserable
shitty

Examples of using Spoilt in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I am a bit spoilt, so be spoiled like me.
Ben biraz şımarığım, bu yüzden benim gibi şımarık ol.
Has he become that spoilt?
Çok şımarık oldu!
Double Bay rich spoilt boy, huh?
Double Bay zengin züppe çocugu, huh?
With all those spoilt brats?
O şımarık yumurcaklardan mı?
How can i get spoilt, mother?
Nasıl, Anne sımarık alabilirim?
But my evening's spoilt.
Ama gecem berbat oldu.
This goon spoilt our wedding.
Bu ahmak düğünümüzü bozacak.
I didn't want the booze to get spoilt.
Ben içki almak istemem.
Don't compare me with that spoilt little kid.
Beni o boktan ufaklıkla mukayese etme sakın.
We got fun out of fire-baked potatoes… whereas the spoilt kids of today think it's adventurous to roast a suckling pig in their parents' gardens.
Ateşte pişmiş patatesle eğlenirdik. Oysa günümüzün şımarık çocukları ailelerinin bahçelerinde körpe domuz pişirmenin maceraperest bir şey olduğunu düşünüyorlar.
Then I thought of you waiting at home and the dinner being spoilt… so I went into the high street and found a tobacconist and telephoned to you.
Sonra senin evde beklediğini ve yemeğin berbat olduğunu düşündüm bu yüzden High Streette bir yer bulup seni aradım.
Whereas the spoilt kids of today think it's adventurous to roast a suckling pig in their parents' gardens.
Oysa günümüzün şımarık çocukları… ailelerinin bahçelerinde körpe domuz pişirmenin maceraperest bir şey olduğunu düşünüyorlar.
horrid, spoilt girl and be quite assured that.
Bağışlayın bu aptal, kötü, şımarık kızı ve inanın.
The Mucca Mad Boys… to us, they're like a bunch of spoilt brats that never learnt to share their toys.
Mucca Mad Boys bize göre bir avuç şımarık velet. Oyuncaklarını paylaşmak istemiyorlar.
Jack spoilt you, your children spoilt you, everyone running around at your command.
Jack seni şımarttı, çocukların seni şımarttı,… herkes çevrende deli divane oluyor.
You married her and spoilt her life. Oh why are you standing like a villain between us.
Haa ahbap, filmlerdeki kötü adamlar gibi neden aramıza giriyorsun… Taani ile evlenip onun hayatını berbat ettin.
That spoilt girl who treats you like a toy to be picked up and discarded at will?
Sana toplanacak birer oyuncakmışsın gibi davranan o şımarık kız ?
I know it is not easy to love a stubborn, and spoilt girl like you, but I know that… behind this stubborn girl,
İnatçı ve şımarık bir kızı sevmenin kolay olmadığını biliyorum. Ama bu inatçı kızın arkasında, küçük sevimli bir
I assume that you no more than I wish to be identified with the newspaper language used to invite us all spoilt preppies, too much privilege,
Gazetelerdeki yazılarda belirttiklerini eminim sen benden daha fazla duymak istiyorsundur. şımarık tikiler, çok fazla imtiyaz,
voice in the democratic parliament in Ankara, but in fact, the government spoilt this process from the very beginning," he says,
fakat hükümet bu süreci daha en başından bozdu.'' diyen Sakık,
Results: 76, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Turkish