STARTED TO GO in Turkish translation

['stɑːtid tə gəʊ]
['stɑːtid tə gəʊ]
gitmeye başlamıştı

Examples of using Started to go in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And then it started to go dark, which presented us with the biggest problem of the lot.
Sonra karanlıklaşmaya başladı. Bu bize partinin en büyük problemini sundu.
suddenly the bike started to go straight and… And so in a panic I lifted my head up from behind the screen.
aniden motor düz gitmeye başladı ve.
My mind's starting to go.
Aklım gitmeye başladı.
When things start to go well, I always end up spoiling it.
İşler iyi gitmeye başladığında… her şeyi mahvederim… hemen.
Finally the game starts to go well.
Sonunda oyun iyi gitmeye başladı.
But then you see the line start to go up.
Ama daha sonra bu çizginin yukarı doğru gitmeye başladığını görüyordunuz.
Andthat'swheneverything just starting to go downhill.
Sonra herşey yokuş aşağı gitmeye başladı.
And that's when everything just starting to go downhill.
Sonra herşey yokuş aşağı gitmeye başladı.
It all starts to go wrong, and there's that incredible piece of music.
Her şey ters gitmeye başlar. Ayrıca inanılmaz güzel bir şarkısı vardır.
Start to go, change your mind.
Yeltenirsin gitmeye, fikir değiştirirsin.
When things start to go sour, someone's gonna be pissing.
İşler ekşimeye başladı mı, birinin işemesi gerekir.
If things start to go wrong, I want you to leave me behind.
Eğer işler ters gitmeye başlarsa beni geride bırakarak çekil.
You know where to find me if things start to go pear-shaped.
İşler ters gitmeye başlarsa beni nerede bulacağını biliyorsun.
Everybody thinks they have a plan till things start to go wrong.
Bir şeyler ters gitmeye başlayana kadar herkes bir plan yaptığını sanır.
At this point, your eyesight starts to go.
Bu noktada, gözlerin kararmaya başlar.
He's starting to go.
Fena olmaya başlıyor.
I'm starting to go bald.
Kel olmaya başlıyorum.
The population starts to go like this.
Nüfus bu şekilde gitmeye başIıyor.
Before my brain starts to go adios.
Beynim'' Adios'' deyinceye kadar.
The problem happens when you start to go underwater.
Sorun, siz su altına inmeye başladığınızda oluşur.
Results: 51, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish