STILL IN A COMA in Turkish translation

[stil in ə 'kəʊmə]
[stil in ə 'kəʊmə]
hala komadaydınız
halen komada

Examples of using Still in a coma in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So tell me: Why was she still in a coma today?
O halde söyler misiniz bugün neden hala komadaydı?
Is Tommy still in a coma?
Tommy hala komada mı?
So this guy still in a coma?
Bu herif hâlâ komada mı?
Still in a coma?
Hâlâ komada mısınız Briseville?
Is your husband still in a coma?
Kocan nasıl? Hâlâ komada mı?
Well, let's all say a prayer this doesn't turn into a murder case.- Still in a coma.
Hâlâ komada. Dua edelim de bu bir cinayet davasına dönüşmesin.
And his feet are responsive to sharp touch. He's still in a coma, but his brain waves are normalizing.
Hâlâ komada ama beyni normale dönüyor ve ayakları acıya duyarlı.
The Archbishop of Sienna is still in a coma after a bullet in last week's attack struck his carotid artery.
Sienna baş piskoposu… geçen haftaki saldırıda… aldığı kurşun yarası nedeniyle… halen komada.
Prince Ka Suo is still in a coma.
Prens Ka Suo da hâlâ komada. Majesteleri.
The second officer is still in a coma so I don't think we can count on him to tell us what happened.
Vurulan ikinci polis hala komada,… o yüzden, bize neler olduğunu anlatamaz.
We tried to visit you at the hospital… but you were still in a coma. when we were in New York to pick up Iris.
Ama hala komadaydınız… Hastenede ziyaret etmeyi çok istedik… Sizi Irisi almak için New York geldiğimizde.
The second officer is still in a coma… so I don't think we can count on him to tell us what happened.- Scully.
O yüzden, bize neler olduğunu anlatamaz.- Scully.- Vurulan ikinci polis hala komada.
We tried to visit you at the hospital when we were in New York to pick up Iris but you were still in a coma.
Irisi almaya New Yorka geldiğimizde hastanede ziyaretinize gelmeyi istedik fakat hala komadaydınız.
We tried to visit you at the hospital… but you were still in a coma. when we were in New York to pick up Iris.
İrisi almaya New Yorka geldiğimizde… hastanede ziyaretinize gelmeyi istedik… fakat hala komadaydınız.
And that Hans is still in a coma?
Peki ya Hansın hâlâ komada olması?
He's still in a coma. How is he?
Şu an komada. Kardeşim nasıl?
Still in a coma, but improving.
Hâlâ komada ama iyiye gidiyor.
It's not a good sign that she's still in a coma.
Hâlâ komada olması iyiye işaret değil.
Come on. You haven't been charged with anything… because Tony's still in a coma.
Hadi. Hiçbirşeyi değiştiremedin… çünkü Tony halen komada.
Still in a coma.
Hâlâ komada.
Results: 147, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish