SUSPENSION in Turkish translation

[sə'spenʃn]
[sə'spenʃn]
süspansiyon
suspension
asma
vine
suspension
hanging
hangings
grapevine
mezzanine
padlock
uzaklaştırma
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
askıya alındınız
cezası
criminal
punishment
penalty
sentence
ticket
fine
detention
of recompense
retribution
judgment
askıya
hanger
love
sling
strap
suspenders
rack
açığa alınması
amortisörleri
shocks
in suspension
süspansiyonu
suspension
süspansiyonlar
suspension
süspansiyonun
suspension
uzaklaştırmadan
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
askıda
hanger
love
sling
strap
suspenders
rack
uzaklaştırmadır
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
askıya alınmasını
ceza
criminal
punishment
penalty
sentence
ticket
fine
detention
of recompense
retribution
judgment
açığa alınmasından
uzaklaştırmayı
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
askıya alınması
askıya alınmasına
cezan
criminal
punishment
penalty
sentence
ticket
fine
detention
of recompense
retribution
judgment

Examples of using Suspension in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's comfortable motorsport because of the suspension. That's the thing.
Olay bu. Süspansiyonlar sayesinde rahat bir motor sporu.
After your 2-day suspension your scholarship will be waiting for you.
İki günlük uzaklaştırmadan sonra… bursun sizi bekliyor olacak.
Inferior bolts would cause the suspension to give… the bus veers off the road.
Yan sanayi civatalar, süspansiyonun… otobüs yoldan çıkar.
EC recommends partial suspension of Turkish accession talks.
AK, Türkiyenin üyelik müzakerelerinin kısmen askıya alınmasını tavsiye etti.
He has the suspension meeting tomorrow.
Yarın ceza toplantısı var.
That's the thing. It's comfortable motorsport because of the suspension.
Olay bu. Süspansiyonlar sayesinde rahat bir motor sporu.
When the principal starts talking about suspension, it's a very big deal.
Müdire uzaklaştırmadan bahsetti, ki bu büyük bi sorun.
I'm sorry, but defacing school property's an automatic week suspension.
Ama okul malına zarar vermenin cezası bir hafta uzaklaştırmadır.- Özür dilerim.
You're still mad with me about Lisbon's suspension.
Lisbonın açığa alınmasından dolayı bana kızgınsın.
For mid corner, suspension is set up for a given amount of weight forward aft.
Dönüş ortasında, süspansiyonlar ağırlığınız ön ve arkaya dengeli dağıtmak için ayarlanmıştır.
Hattley's orders. I think she's punishing me for getting off suspension so fast.
Hattleynin emri. Uzaklaştırmadan hızlı kurtulduğum için beni cezalandırıyor galiba.
Now, it's a two-game suspension.
Şimdi iki oyun ceza oldu.
I-I thought you might prefer suspension.
Uzaklaştırmayı tercih edersiniz diye düşünüyordum.
And with your distraction with this lawsuit. He's been unhappy with Will's suspension.
Willin açığa alınmasından mutlu değildi, ve bu davadaki dağınıklığınızdan.
I think she's punishing me for getting off suspension so fast. Hattley's orders.
Hattleynin emri. Uzaklaştırmadan hızlı kurtulduğum için beni cezalandırıyor galiba.
Chrome fitting, Pontiac suspension.
Krom kaplama, Pontiac süspansiyonlar var.
It's not permanent, it's more like a suspension.
Sürekli olarak değil. Daha çok ceza gibi.
The woman who led to police officer Ram's suspension, is not innocent!
Polis memuru Ramın askıya alınmasına yol açan kadın, masum değil!
He's been unhappy with Will's suspension, and with your distraction with this lawsuit.
Willin açığa alınmasından mutlu değildi,… ve bu davadaki dağınıklığınızdan.
You want me to take this suspension voluntarily?
Uzaklaştırmayı gönüllü olarak kabul etmemi mi istiyorsun?
Results: 543, Time: 0.0775

Top dictionary queries

English - Turkish