SUSTAINS in Turkish translation

[sə'steinz]
[sə'steinz]
ayakta tutan
hold up
sustains
sürdüren
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last

Examples of using Sustains in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Its fire sustains us.
Onun ateşi bizi yaşatır.
My life blood sustains you.
Benim kanım seni yaşatıyor.
My lifeblood sustains you.
Benim kanım seni yaşatıyor.
Cooperation between species sustains life here.
Türler arası dayanışma burada yaşamı destekliyor.
Freeman: The sun. Its radiant light sustains nearly all beings on earth.
Parlak ışığı dünyadaki neredeyse bütün canlıları tutar. Freeman: Güneş.
The air that we live in, the air that sustains us, the basic physics and chemistry of that air is changing.
İçinde yaşadığımız, bizi ayakta tutan hava. Havanın temel fizik ve kimyası değişiyor.
The thing that sustains a writer, like you, Pontano,
Bir yazarı ayakta tutan şey, ki sen
We thank you, God, for the support and skill that surrounds and sustains life.
Tanrım sana, hayatı çevreleyen ve sürdüren yardımın, hünerin için şükürler olsun.
That loves me… in spite what I am. that sustains me, The one thing that raises me up.
Beni yücelten, beni ayakta tutan… kim olduğumu umursamayarak beni seven kişi karım.
Like the Els and the Zods of the past, we create greatness that sustains Krypton. when the houses of our family work together.
Kryptonu sürdüren büyüklüğü yaratıyoruz. ailemizin evleri birlikte çalıştığında, Geçmişin Elsleri ve Zodları gibi.
the outcome was not what I had hoped, and that sustains me.
amacım hep yüceydi. Beni ayakta tutan bu oldu.
but if Serbia-Montenegro sustains and strengthens its efforts,
Sırbistan-Karadağ çabalarını sürdürüp güçlendirdiği takdirde ABnin
And throws us out, that's it. Okay, look, if Judge Watford sustains your motion.
Tamam, bak, Yargıç Watford senin hareketini sürdürürse ve bizi atıyor, hepsi bu kadar.
The imperative to cherish the Earth and to protect the global environment that sustains all of us has become widely accepted.
Dünyaya değer vermek ve hepimizi barındıran küresel çevreyi korumanın kaçınılmaz bir zorunluluk olduğu artık geniş çevrelerce kabul görüyor.
Which sustains and governs us and produces the most varied fruits,
Ki besler ve yöneten bize ve en çok değişik
This precious ground, which sustains us Shh! We give thanks for our valley, our home,
Çorak Araziden uzak tutup Bizi ayakta tutup barınacak ev veren,
This precious ground, which sustains us and gives us shelter from the Badlands. We give thanks for our valley, our home.
Çorak Araziden uzak tutup Bizi ayakta tutup barınacak ev veren, bu verimli toprakları sağlayan Vadiye teşekkür ediyoruz.
We give thanks for our valley, our home, this precious ground which sustains us and gives us shelter from the Badlands.
Çorak Araziden uzak tutup Bizi ayakta tutup barınacak ev veren, bu verimli toprakları sağlayan Vadiye teşekkür ediyoruz.
We thank our valley, our home… this valuable land that sustains us and offers protection against the Badlands.
Çorak Araziden uzak tutup Bizi ayakta tutup barınacak ev veren, bu verimli toprakları sağlayan Vadiye teşekkür ediyoruz.
And its light that sustains all the life here on earth, will be gone.
Ve Dünya üzerindeki tüm yaşamı sağlayan ışık gitmiş olacak.
Results: 69, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Turkish