THE OVERLOAD in Turkish translation

[ðə ˌəʊvə'ləʊd]
[ðə ˌəʊvə'ləʊd]
aşırı yüklenmeden
overload

Examples of using The overload in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As soon as I trigger the overload, there will be practically zero lag time before it blows.
Aşırı yüklemeyi tetiklediğim anda, patlamadan önce pratik olarak sıfır bekleme zamanımız var.
If I reset the system, you can cancel the overload, make it safe?
Eğer sistemi yeniden başlatırsam, aşırı yüklemeyi iptal edip, güvenceye alır mısın?
There will be practically zero lag time before it blows. Look, as soon as I trigger the overload.
Aşırı yüklemeyi tetiklediğim anda, patlamadan… önce pratik olarak hiç bekleme zamanımız yok.
make sure it's functioning properly, like when I saw the overload in Mr Drake's office.
düzgün çalıştığından emin olmaktır. Aynen Bay Drakein ofisindeki aşırı yüklemeyi gördüğüm gibi.
I believe if the overload is allowed to continue,
Bence aşırı yüklemenin devam etmesine izin verilirse,
The weapon acts as a sort of release valve… to prevent catastrophic containment failure. I believe if the overload is allowed to continue.
Bence aşırı yüklemenin devam etmesine izin verilirse… silah bir çıkış vanası gibi davranıyor… toptan yıkıcı kapsama hatasını engellemek için.
the slightest exertion can trigger the overload.
Yani en ufak bir hareket yüklemeyi tetikleyebilir.
It feels like we have a lot of information problems in our society at the moment, from the overload and the saturation to the breakdown of trust and reliability and runaway skepticism
Ve görünüşe bakılırsa çok fazla bilgi sorusuna sahibiz bugün bulunduğumuz toplum içinde, aşırı yüklenme ve doygunluktan güven kırılmalarına
The overloaded FTL reactor will cause a chain reaction in the sun.
Aşırı yüklenmiş FTL reaktörü güneşin içinde bir zincirleme reaksiyon oluşturacak.
The overload's spreading.
Fazla yük yayılıyor.
Something's draining the overload.
Bir şeyden aşırı yüklendi!
Tyr stopped the overload sequence.
Tyr aşırı yükleme komutunu durdurdu.
Lefler, shunt the overload to the phase transition sequencers.
Lefler, aşırı yüklemeyi, taşıyıcı odasındaki sıralayıcılara yönelt.
Blood cells get depleted trying to handle the overload.
Aşırı yüklemeyi kaldırmaya çalışan kan hücreleri yavaş.
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment.
Icarustaki aşırı yüklenmenin sebebi sadece düşman saldırısıydı.
Even if i were in the core, i couldn't stop the overload sequence.
Çekirdeğin yanında olsaydık bile aşırı yükleme komutunu durduramazdık.
If a proto-matter device was attached to the cross-feeds that could have created the overload.
Bir ön-madde cihazı çapraz beslemelere bağlandıysa aşırı yüklenmeye neden olabilir.
it also deactivated the overload signal.
aynı zamanda aşırı yükleme sinyalini de kapatmış.
So you see, we clearly have enough data compilers to go ahead with the overload program now.
Gördüğün gibi aşırı yükleme programının ötesine geçecek kadar veri derleyicimiz var.
But once the overload is started, you have to release the energy,
Ama bir kere aşırı yükledi mi fazla enerjiyi serbest bırakman gerekiyor,
Results: 1663, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish