THE SAVING in Turkish translation

[ðə 'seiviŋ]
[ðə 'seiviŋ]
kurtarmayı
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtarmak
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtarma
to save
to rescue
free
recover
to spare
tasarruf
savings
save
austerity
conservation
economize
we conserve
thrifts

Examples of using The saving in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ingenuity will be the saving of the company.
zekan şirketi kurtarıyor olacak.
The Quran teaches you that the saving of one life is as if you have saved all of humanity.
Kurana göre, bir yaşamı kurtarmak, tüm insanlığı kurtarmak gibidir.
Suren he does the saving but it's your visions that tell him that Timmy's trapped in the well.
Tabii, kurtarma tarafını o yapıyor ama Timmynin kuyuda mahsur kaldığını ya da hırsızların nerede saklandığını senin imgelemlerin söylüyor.
So you think the saving of a worthless life more important than the progress we have made?
Sence değersiz bir hayatı kurtarmak… yaptığımız gelişmeden daha mı önemli?
I do have a few eyes, you know, and I think Wilbur did most of the saving.- Of course.
Ve bence kurtarma işinin çoğunu Benim birkaç gözüm var…- Elbette.
More important than the progress we have made?-So you think the saving of a worthless life?
Sence değersiz bir hayatı kurtarmak… yaptığımız gelişmeden daha mı önemli?
I'm actually the one who will be doing the saving because I am a goddamn man who flies people through the sky on a bird made of steel.
Aslında kurtarma işini ben yapacağım çünkü ben insanları metalden bir kuşun içinde gökyüzünde uçuruyorum.
It also says that"the saving of one life is like the saving of all mankind.
Aynı zamanda'' Birinin hayatını kurtarmak…''… tüm insanlığı kurtarmak gibidir.'' de der.
Than the saving the world. Maybe I realized there's more important things.
Belki de daha önemli şeyler olduğunu fark etmişimdir, Sorun yok. dünyayı kurtarmak yerine.
I do have a few eyes, you know, and I think Wilbur did most of the saving.
Benim birkaç gözüm var ve bence kurtarma işinin çoğunu Wilbur yaptı.
To you, Dr Enys,"No doubt the saving of my life seems a very small service.
Şüphesiz, siz, Dr Enys hayatımı kurtarmış olmanızı, ufak bir hizmet olarak görüyorsunuz.
Noah, being warned by God of things not seen as yet… prepared an ark… for the saving' of his house… by which he condemned all others.
Henüz yaşanmamış olanlar için Tanrı Nuhu uyardı. diğerlerini lanetlerken ailesini kurtarması için bir gemi yapmasını istedi.
am made… of Noah, who by faith prepared an ark… to the saving of this house.
Nuh imanla bir gemi yaptı bu evi kurtarmak için.
To the saving of this house.& of Noah, who by faith prepared an ark.
Nuhtan. Nuh imanla bir gemi yaptı… bu evi kurtarmak için.
tried to bait and switch the studio, it will be your ass that needs the saving.
için numara yaptığını duyarsam, kıçının kurtarılmaya ihtiyacı olan sen olursun.
The saving of a defenseless woman was often portrayed as the raison d'être
Savunmasız kadın tasarruf genellikle varoluş tasvir edilmiştir être
patenting life as a way of control, declaring seeds to be private property treating the saving of seeds by farmers as a crime,
hayatı patentlemek, tohumları özel mal olarak ilan etmek, çiftçiler tarafından saklanan tohumlara suçmuş gibi davranmak,
Who does the saving?
Kim biriktiriyor parayı?
God does the saving, son.
Tanrı kurtarır, evladım.
The saving of Rome.
Romanın kurtuluşu.
Results: 126818, Time: 0.0357

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish