THE WARNING in Turkish translation

[ðə 'wɔːniŋ]
[ðə 'wɔːniŋ]
uyarı
warn
fine
alert
fits
follow
okay
obeys
a heads-up
a warning
froward
uyarıyı
warning
alert
notice
caution
heads-up
stimulation
of warning
uyardığın
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
i̇kaz
warning
alert
sign
caution
have warned
been warned
i didn't warn
uyarın
warn
fine
alert
fits
follow
okay
obeys
a heads-up
a warning
froward
uyarınız
warn
fine
alert
fits
follow
okay
obeys
a heads-up
a warning
froward
uyardığınız
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
uyarıları
warning
alert
notice
caution
heads-up
stimulation
of warning
uyarısını
warning
alert
notice
caution
heads-up
stimulation
of warning
uyarının
warn
fine
alert
fits
follow
okay
obeys
a heads-up
a warning
froward
uyardılar
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
ikazını
warning
alert
sign
caution
have warned
been warned
i didn't warn
uyarıcı
warning
alert
notice
caution
heads-up
stimulation
of warning

Examples of using The warning in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Thanks for the warning.
Uyarın için teşekkürler.
Thanks for the warning.
Uyardığınız için sağolun.
Hello. Thanks for the warning.
Selam. Uyarınız için teşekkürler.
Thamud denied the warning.
Semud da uyarıları yalandı.
The warning that was to alert Captain Flint of the governor's obstructing the harbor.
Kaptan Flinte ulaştırılacak olan… valinin limanı kapatmış olduğu uyarısını.
Thanks for the warning', Walter.
Uyardığın için sağ ol Walter.
Did you write the warning for me, on the kitchen window?
Mutfak penceresindeki uyarıyı benim için mi yazdın?
The intent of the warning was obvious.
Bu uyarının amacı belliydi.
Thank you for the warning.
Uyarın için sağ ol.
Hello. Thanks for the warning.
Uyardığınız için sağolun.- Selam.
Hello. Hi. Thanks for the warning.
Selam. Uyarınız için teşekkürler.
Thamud denied the warning.
Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
But thanks for the warning.
Ama uyardığın için teşekkürler.
How would it go? Captain Gregson got the warning he deserved?
Komiser Gregson hak ettiği uyarıyı aldı. Nasıl gitti?
Thanks for the warning, sister.
Uyarın için teşekkür ederim kardeşim.
I am worried about the warning signs.
Uyarıcı işaretlerle ilgili endişeliyim.
Hello. Thanks for the warning.
Selam. Uyardığınız için sağolun.
Hello. Thanks for the warning.
Uyarınız için teşekkürler.- Selam.
He was part of the warning.
O uyarının bir parçasıydı.
Thamud denied the warning.
Semud da uyarıları yalanladı.
Results: 368, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish