THINGS BUT in Turkish translation

[θiŋz bʌt]
[θiŋz bʌt]
şeyler ama
things , but
stuff , but
well
bir şeyleri değiştireceğini düşünüyordum ama
şeyler hissedeceğimi asla düşünmezdim ama
şeyler gördüm ama

Examples of using Things but in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe so, I think you have some things but for what it's worth… you could work on.
Belki öyle ama önemli olan… senin üzerinde düşünmen gerek şeylerin var.
I should have done a lot of things but I couldn't stop thinking about the Shiny New Enemies.
Yapılabilecek çok şey vardı. Ama ben Parlakları düşünmeden edemiyordum.
understood about the Callings, TJ, there are so many things but right now all that matters is you're safe.
Çağrılar konusunda… keşke daha fazlasını bilseydik dediğim çok şey var… ama şu anda önemli olan tek şey güvende olman.
Before I met you, because it's with you.- Restroom. I didn't think that I could ever feel these things but, Oliver, I want a long,
Tuvalete gideceğim. Seninle tanışmadan önce böyle şeyler hissedeceğimi asla düşünmezdim… ama Oliver seninle uzun,
Because it's with you. I didn't think that I could ever feel these things but, Oliver, I want a long,
Tuvalete gideceğim. Seninle tanışmadan önce böyle şeyler hissedeceğimi asla düşünmezdim… ama Oliver seninle uzun,
I wake up every day to me with desire to make things but at the same time I observe this old and ill world and I say:"God, sacanos of here.
Her gün uyandığımda yapmam gereken şeyler için heyecanlanıyorum. Ama aynı zamanda bu hasta ve yaşlı dünyaya bakarak'' Haydi Tanrım, buradan gidelim'' diyorum.
I wanted to do with my life, I had so many things but now, I'm 46,
Bilemiyorum. Gençken hayatımda yapmak istediğim bir sürü şey vardı… ama artık 46 yaşındayım
In your mind that you understand things faster than other people, and that's good, You process things but it can also create an illusion you have to learn to feel things. that you don't understand and.
Her şeyi herkesten daha çabuk kavrıyorsun ve bu iyi bir şey… ama aynı zamanda aklının anlamadığın şeyleri… anladığın yanılsamasına kapılmasına sebep olabilir.
And they're fairly nondescript-looking things, but I can put it on the screen over here.
Ve oldukça sıradan şeyler, ama işte burada ekrana koyabiliyorum.
You know me. I'm a lot of things, but am I crazy?
Beni bilirsin, çok şeyim fakat deli değilim?
Frankie's a lot of things, but big shot's not one of them.
Frankie çok şeydir ama kodaman değildir.
You're a lot of things, but-- boring ain't one of them.
Pek çok şeysin ama-- Sıkıcı bunlardan biri değil.
Miss Suzanna's a lot of things, but she's honest.
Bayan Suzanna çok şeydir ama yalancı değildir.
Swallows can do such things, but only when they're in good shape!
The Swallows yapar bu tarz şeyleri, ama sadece kafaları iyiyken!
My husband did terrible things, but he did those terrible things for my sake.
Eşim korkunç şeyler yaptı. Ama hepsini benim için yaptı..
So plain, poor things, but so rich!
Çok çirkinler zavallı şeyler, ama çok zenginler!
Mendez is many things, but merciful is not one of them.
Mendez pek çok şeydir ama merhametli değildir.
Atonal things, but I jazzed up a couple of classics.
Atonal şeyler, ama bazı klasikleri jaza benzettim.
It was among my mother's things, but to us, it was new.
Anneme ait bir şeydi ama bizim için yeniydi.
Both good things, but you know where you are with a sausage.
Her ikisi de iyi şeyler, ama bir sosisle nerede olduğunuzu biliyorsunuz.
Results: 47, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish