THINGS ONLY in Turkish translation

[θiŋz 'əʊnli]
[θiŋz 'əʊnli]
şeyler sadece
only thing
thing just
well just
it's just
can only
just , uh
şeyler yalnızca
only thing
i̇şler sadece
şeyleri sadece
only thing
thing just
well just
it's just
can only
just , uh
bir şeyin tek
bir şeyler henüz

Examples of using Things only in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I thought these things only take a couple of hours.
Bu işler sadece birkaç saat alır sanıyordum.
Welcome to Newport, where things only appear to be casual.
Newporta hoş geldin. Her şeyin sadece görüntüde sıradan olduğu yere.
That you do things only for the sake of God.
Yani her şeyi sadece Allah için yapmaktır.
Over time, things only got worse.
Zamanla, şartlar yalnızca kötüleşti.
And those things only comes from Sponsors.
Ve böyle şeyler anca sponsorlardan gelir.
And those things only come from sponsors.
Ve böyle şeyler, anca sponsorlardan gelir.
Welcome to Newport,~where things only.
Newporta hoş geldin. Her şeyin sadece görüntüde sıradan olduğu yere.
Those things only exist in movies.
O tarz şeyler anca filmlerde olur.
These things only happen to me.
Böyle şeyler ancak benim başıma gelir.
When you try to fix them. Some things only get more broke.
Bazı şeyleri düzeltmeye çalıştığında… sadece daha kötü bir hale gelir.
Kiwatari, it's a mistake to judge things only by your own standards.
Kiwatari, her şeyi sadece kendi standartlarına göre yargılamak yanlıştır.
These things only happen in small towns.
Böyle şeyler ancak küçük kasabalarda olur.
Alcohol makes people do things only to regret later.
Alkol insanları pişman olalacağı şeyler yaptırır.
You have told me things only me, you and that nunnery know about Charlotte.
Sen şu rahibe manastırı ve Charlotte konusunu sadece bana anlattın.
It's making me say things only sung at terrorist camp.
Terör kampında bana şarkı söyleten tek şey.
Beautiful things only grow to a certain height, and then they fail and fade off.
Güzel şeyler sadece belli bir seviyeye kadar büyürler…''''… sonra da solar ve yok olur giderler.
It's like Donovan said… some things only get more broke, the more you try to fix'em.
Bu Donovan dedi gibi… bazı şeyler Sadece, daha kırdı olsun daha fazla onları düzeltmek için deneyin.
seems bad things only truly happen when they happen to important people.
görünen o ki kötü şeyler yalnızca önemli kişilerin başına geldiğinde etki bırakıyor.
the theorist you are, Mr. Lasky but I still have a gut instinct that things only happen once.
Bay Lasky ama benim içgüdülerim hala bir şeyin tek bir kez olabileceğini söylüyor.
But I still have a gut instinct that things only happen once. I'm not half the theorist you are, Mr. Lasky.
Sizin yarınız kadar bile teorisyen değilim, Bay Lasky ama benim içgüdülerim hala bir şeyin tek bir kez olabileceğini söylüyor.
Results: 56, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish