THOUGHT THAT in Turkish translation

[θɔːt ðæt]
[θɔːt ðæt]
böyle düşünüyordu
thought that
öyle sanıyordum
thought so
thought i was
thought he did
zannettim ki
bu suçluluk duygusundan jeannienin geri geldiğini düşünüyordu
düşünürdü ki
thinks that
bence bu
i think it
düşündü ki
sandınız ki
sanmıştık ki

Examples of using Thought that in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
People thought that he was… he was too close.
İnsanlar düşündü ki… O çok yakın.
We thought that.
I kinda thought that maybe.
Ben sanmıştım ki, belki.
Fall in line, please.- Uh, I thought that.
Ben düşünmüştüm ki… Sıraya girin lütfen.
You were so insistent about the car, I thought that.
Araba için çok ısrar ettin, ben de sandım ki.
And we thought that humans and jinn would never utter lies about God.
Biz sanmıştık ki, ne insanlar ne de cinler Allah hakkında asla yalan söylemezler.
We thought that Jimmy might be helping Wakefield.
Biz düşündük ki Jimmy, Wakefielda yardım ediyor olabilir.
I thought that we were on a.
Ben de sanmıştım ki biz.
I could, but I thought that you would.
Ama düşünmüştüm ki sen… Yapabilirim. Tamam, ben yaparım.
Close to… People thought that he was… Was too close.
O çok yakın. İnsanlar düşündü ki.
I know, sarge. No, I… I just thought that.
Biliyorum, çavuş. ben sandım ki… Hayır.
We thought that men and jinns would not utter a lie against Allah.
Biz sanmıştık ki, ne insanlar ne de cinler Allah hakkında asla yalan söylemezler.
I thought that you meant drug drugs.
Ben sanmıştım ki uyuşturucu olan uyuşturucudan bahsediyorsunuz sanmıştım..
We thought that since the ocean.
Düşündük ki okyanus biz uyurken.
I could, but I thought that you would.
Ama düşünmüştüm ki sen… Tamam, ben yaparım. Yapabilirim.
On account of being of that name my mother thought that… I know.
Bundan dolayı… soyadımız aynı olduğundan dolayı, annem düşündü ki… Biliyorum.
I… I just thought that.
ben sandım ki.
We thought that humans and jinn would never utter any falsehood concerning Allah.
Biz sanmıştık ki, ne insanlar ne de cinler Allah hakkında asla yalan söylemezler.
Cause I thought that.
Ben sanmıştım ki.
We all thought that you deserved a proper send-off.- We just thought.
Biz sadece düşündük ki… Hepimiz uygun bir gönderimi hak ettiğini düşündük..
Results: 457, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish