THROUGH THE WINDSHIELD in Turkish translation

[θruː ðə 'windʃiːld]
[θruː ðə 'windʃiːld]
ön camdan
windshield
windscreen
front window
front glass

Examples of using Through the windshield in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah, sometimes it's going to throw you through the windshield.
Tamam mi? Ve evet, bazen seni ön cama yapistiracak… kafatasinda yariklar olusturcan.
see if you can put me through the windshield.
bakalım beni cama yapıştırabilecek misin?
Not at it. You have got to look through the windshield.
Senin camdan dışarı bakman lazım cama değil.
Not at it. You have got to look through the windshield.
Cama değil. Senin camdan dışarı bakman lazım.
And then bounces back through the windshield.
Sonra da geri sekip ön camdan içeri girdi.
When somebody slams into us and you go sailin' through the windshield that's liable to be uncomfortable too Now put on your seatbelt.
Biri bize çarparsa ön camdan uçmak… da rahatsız edici olabilir. Şimdi tak şu emniyet kemerini.
When I woke up, I saw the wreck of a car… and a man in it with his throat cut and half his body through the windshield.
Uyandığımda ise, hurdaya dönmüş bir araba ön camdan vücudunun yarısı fırlamış ve neredeyse kopmuş kafası gözüken bir adam görüntüsü ile karşılaştım.
When I came to I saw a wrecked car, and a decapitated man with half his body through the windshield.
Uyandığımda ise, hurdaya dönmüş bir araba… ön camdan vücudunun yarısı fırlamış ve neredeyse kopmuş kafası gözüken… bir adam görüntüsü ile karşılaştım.
And half his body through the windshield. When I woke up,
Uyandığımda ise, hurdaya dönmüş bir araba… ön camdan vücudunun yarısı fırlamış
And when she stood up to reach for the pole, the sunlight came through the windshield and I could see her armpit.
Ayağa kalkıp demire uzandığı sırada gün ışığı tam ön camdan geliyordu ve koltuk altını gördüm.
The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.
Dil kemiğindeki kesik, ön cama fırladığında boğazının kesildiğini ve büyük kan kaybını gösteriyor.
Yeah, I got that when, um, someone returned their Taser gun through the windshield of the Rolls.
Evet, bunu birisi şok tabancasını arabanın camından geri vermeye çalıştığında anlamıştım zaten.
he was flying through the windshield of a member's car.
bir üyenin arabasını ön camına doğru uçuyormuş.
Her body was never found, so she must have been ejected through the windshield upon impact.
Kızın cesedi hiç bulunamadı demek ki, çarpmanın etkisiyle camdan fırlamış olmalı.
You throw a tire iron through the windshield. doesn't give you a card, you get so mad, So your 6-year-old kid?
Yani 6 yaşındaki oğlun sana kart vermedi diye öfkelenip… arabanın ön camına bijon anahtarını mı geçirdin?
Crack your skull wide open, maybe even break your heart. And yeah, sometimes it's gonna throw you through the windshield, All right?
Tamam mi? Ve evet, bazen seni ön cama yapistiracak… kafatasinda yariklar olusturcan, belki de kalbini kiracak?
Crack your skull wide open, maybe even break your heart. And yeah, sometimes it's gonna throw you through the windshield, All right?
Ve evet, bazen seni ön cama yapıştıracak… kafatasında yarıklar oluşturcan, belki de kalbini kıracak. Tamam mı?
you went flying through the windshield?
bir ağaca çarparsan ve camdan dışarı uçarsan ne olur?
Right through the windshield!
Tam ön camdan!
Chris went through the windshield.
Chris ön camdan uçmuştu.
Results: 175, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish