TIME AND EFFORT in Turkish translation

[taim ænd 'efət]
[taim ænd 'efət]
zaman ve çaba
time and effort
zaman ve emek
time and effort
zaman ve efor
time and effort
vakit ve çaba
time and effort
zamana ve çabaya
time and effort
zaman ve uğraş

Examples of using Time and effort in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why do these elderly politicians spend so much time and effort trying to get reelected? Their lives are not likely to last much longer.
Bu yaşlı politikacılar neden yeniden seçilmeye çalışmak için bu kadar çok zaman ve emek harcıyorlar? Hayatlarının çok daha uzun sürmesi muhtemel değildir.
He had spent a lot of time and effort courting fellow Communist countries, was a slap in the face.
Komünist ülkelere yardım etmek için çok zaman ve çaba harcadı, karşısında bir tokat oldu.
this will take time and effort.
bu kesinlikle zaman ve çaba gerektirecektir.
Working on the dynamics of this car so I could enjoy this supercar extravaganza you have brought me on. I'm glad Honda spent so much time and effort.
Hondanın bu aracın dinamikleri üzerinde çok fazla zaman ve efor harcamasına çok sevindim ki, böylece beni getirdiğin bu spor araba şöleninin tadını çıkarabilirim.
Than I had but I have a feeling to take more time and effort uh, investing,
Çok daha fazla vakit ve çaba gerektireceğini hissediyorum.
But here, they spent time and effort, just a husband and wife making the rice noodles with care.
Özenle pirinç eriştesi yapan sadece bir karı koca vardı. Ama burada, zaman ve emek harcayan.
you had it rough, just spend some time and effort. I'm just.
hayatının zor olduğunu düşünüyorsan biraz zaman ve çaba harca.
Mom would want to avoid harvesting a top scorer, one she spent time and effort on, midway.
Annem zaman ve efor harcadığı en yüksek puanlılardan birisini… yarı yolda vermekten kaçındı.
I want you to prove to me you're worth all the time and effort that we're prepared to put into you.
Senin için harcayacağımız tüm o zamana ve çabaya değeceğini bana kanıtlamanı istiyorum.
I'm a moron? unfortunately, it's cost us a lot of time and effort.
Moronum yani? Ne yazık ki, bize zaman ve efor kaybettirdi.
This sum is out of proportion to the money I invested and your time and effort.
Bu tutar, yatırım yaptığım miktarın dışında. Ayrıca harcadığın zaman ve efor.
Okay, the stress on her, I could have never done that. the time and effort to take care of Ethan.
Tamam, üzerindeki stres, ben bütün bunları yapamazdım. Ethana harcadığı zaman ve çaba.
The time and effort to take care of Ethan, I could have never done that. Okay, the stress on her.
Tamam, üzerindeki stres, ben bütün bunları yapamazdım. Ethana harcadığı zaman ve çaba.
Allison, I appreciate your time and effort, and I apologize for my friend's extraordinary lack of gratitude.
Allison, Zamanını ve çabanı takdir ediyorum. arkadaşlığımızdaki olağanüstü minnattarlığın azlığı için özür dilerim.
Missy done give her time and effort to helping' us time I bet she could have spent on all kinds of different things.
Zamanınızı ve çabanızı bize yardım etmeye harcadığınız için. Bunca zamanı başka şeylere de ayırabilirdiniz pekâlâ.
Look, all the money, all the time and effort all the favors in the world cannot possibly equal what you took away from her.
Bak, tüm paralar, tüm zamanın ve çaban dünyadaki tüm iyilikler ondan aldığın şeye kesinlikle eşit olamaz.
And where policemen, firefighters, However, this is also the place their time and effort. where the rescue squad continues to search for survivors, and volunteers devote.
Ancak burası ayrıca kurtarma ekibinin vakitlerini ve çabalarını hayatta kalanları aramaya devam ettiği ve polislerin, adadığı bir yer. itfaiyecilerin ve gönüllülerin.
You must have something to say, after all this time and effort just to see me.
Söyleyecek birşeyleriniz olmalı… sadece beni görmek için olan… bunca zaman ve çabadan sonra.
The time and effort to take care of Ethan, I could have never done that. Okay.
Ben bunu hiç yapmamıştım. Ethanın bakımını yapma zamanı ve çabası.
But if you would told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he would still be alive.
Ama Alison ilk kaybolduğunda bize ondan bahsetseydiniz bu kadar çaba ve zaman boşa harcanmayacak ve Simon hayatta olacaktı.
Results: 100, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish