TO DO IT YOURSELF in Turkish translation

[tə dəʊ it jɔː'self]
[tə dəʊ it jɔː'self]
kendin yapmayı
to do it himself
he
myself

Examples of using To do it yourself in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That you are not man enough to do it yourself.
Çünkü bunu kendi başına yapmak için yeterli değilsin.
Eddy… if you want something done, you have got to do it yourself.
Eddy bir şey yapılsın istiyorsan kendin yapacaksın şekerim.
I capped Libby because you were too selfish to do it yourself.
Libbyye kap yaptım çünkü sen bunu kendin yapmayacak kadar bencildin.
And when you thought he needed to be fired, you respected him enough to do it yourself.
Bir de kovulması gerektiğini düşündüğünde bunu kendin yapacak kadar onurluydun.
If you want something done right, you have got to do it yourself.
Bir şey doğru yapılsın istiyorsan kendin yapacaksın.
It was never my intention to be more than a custodian overseeing the board until you're ready to do it yourself.
Bunu kendin yapmaya hazır olana kadar Yönetim kurulunu denetleyen bir yönetici olmaktan başka bir şey asla planım olmadı.
He said that when you were pricing it out, you thought that all the people who gave you quotes were crooks, so you decided to do it yourself.
O zaman dışarıdan fiyat alırken sana bütçe veren herkesin dolandırıcı olduğunu düşünmüşsün ve kendin yapmaya karar vermişsin.
Hey, if you ask Daddy, he might even give you some money to do it yourself.
Hey, babama bir danışsana, sana bu işi kendin yapman için para bile verebilir.
And you didn't even have the balls to do it yourself. You put it in the Poulson file to get Ned to Lindara.
Sophie… yürek bile yok!- Sophie… ve sende bunu kendi başına yapacak… Nedi Lindaraya almak için bunu Poulson dosyasına koydun- Ajandamda öyle.
All I'm saying is, if you haven't got the peanuts to do it yourself… just get someone to do it for you.
Demek istediğim,… eğer kendi kendine yapacak cesaretin yoksa,… yerine yapacak birini bul.
All I'm saying is, just get someone to do it for you. if you haven't got the peanuts to do it yourself.
Demek istediğim,… eğer kendi kendine yapacak cesaretin yoksa,… yerine yapacak birini bul.
If you haven't got the peanuts to do it yourself, All I'm saying is, just get someone to do it for you.
Demek istediğim,… eğer kendi kendine yapacak cesaretin yoksa,… yerine yapacak birini bul.
Just get someone to do it for you. if you haven't got the peanuts to do it yourself, All I'm saying is.
Demek istediğim,… eğer kendi kendine yapacak cesaretin yoksa,… yerine yapacak birini bul.
You wanted him dead, but you didn't have the guts to do it yourself so you blackmailed Matt?
Ölmesini istedin ama kendin yapmaya götün yemeyince… Matte şantaj yaptın değil mi?
You don't have the balls to do it yourself, Yeah, and a guy like you, you want a job done..
Senin gibi işini yaptırmak isteyen adamlarda… kendi işlerini yapacak cesaretleri yoktur.
If you don't want to do it yourself, I'm happy to take you to my salon.
Eğer kendin yıkamak istemiyorsan, seni kendi kuaförüme seve seve götürebilirim.
Because, of course, they don't actually tell you how to do it if you want to do it yourself and you don't have a smelting plant.
Çünkü, elbette, bunu gerçekte nasıl yapacağınızı söylemiyorlar eğer istiyorsanız kendiniz yapın ve bir tasfiyehaneniz de yoktur.
You put it in the Poulson file to get Ned to Lindara and you didn't even have the balls to do it yourself.
Poulson dosyasına, Nedin Lindara olayını alması için koydun ve bunu kendin yapmaya cesaretin bile yok!
You thought that all the people who gave you quotes were crooks, He said that when you were pricing it out, so you decided to do it yourself.
O zaman dışarıdan fiyat alırken… sana bütçe veren herkesin dolandırıcı olduğunu düşünmüşsün… ve kendin yapmaya karar vermişsin.
So you decided to do it yourself. He said that when you were pricing it out, you thought that all the people who gave you quotes were crooks.
O zaman dışarıdan fiyat alırken… sana bütçe veren herkesin dolandırıcı olduğunu düşünmüşsün… ve kendin yapmaya karar vermişsin.
Results: 51, Time: 0.4647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish