WE WILL RELEASE in Turkish translation

[wiː wil ri'liːs]
[wiː wil ri'liːs]
yayınlarız
broadcast
publication
publishing
transmission
editorial
the broadcasting
air
streaming
feed
coverage
serbest
free
release
loose
freelance
go
freely
walk
freestyle
let
unfettered
yayınlayacağız
we will broadcast
we will release
we will publish
we're running
we will issue
we are publishing
we will air
salacağız
released
unleashes
is going to unleash
she will unleash
gonna let
yayınlayıp
and
we can and cannot
releasing
publishing
issue

Examples of using We will release in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Does she think we will release her?
Onu bırakacağımızı mı sanıyor?
We will release the rest into the woods?
Ormana salarız kalanı ha?
Okay, so we will throw birdseed or we will release balloons.
Peki, o zaman kuşyemi atarız ya da balonlar bırakırız.
After the autopsy, we will release your sister's body to you.
Otopsi, sonra size kardeş vücudu serbest olacak.
Then we will release your daughter.
O zaman kızını bırakacağız.
We will release him when he is ready.
Hazır olunca onu bırakacağız.
Once we're clear of the hospital, we will release him.
Hastaneyi temizleyince onu bırakacağız.
We will release both within a year.
Bir yıl içinde ikisini de yayımlarız.
We will release the names soon.
Hala araştırıyoruz… isimleri yakında duyurulmuş olacak.
In total, we will release 140 million euros.
Toplam 140 milyon avro dağıtacağız.
As a show of good faith. Now we will release the prisoners and the hostages.
Şimdi de iyi niyetimizi göstermek için rehineleri… ve tutukluları serbest bırakacağız.
I was thinking after the vows we will release two dozen white doves.
Yeminler yazıldıktan sonra iki düzine beyaz kumru salmayı düşünüyordum.
We will release the hostages in the basement.
Bodrumdaki rehineleri serbest bırakacağız.
Hours and we haven't found him we will release his picture and charges to get the public's help.
Saat içinde onu bulamazsak halktan yardım almak için resmini ve suçlarını yayınlarız.
When that money is safely in our hands, we will release your husband.
bir şekilde elimize geçtiğinde, kocanı serbest bırakacağız.
You understand, once we help you stop the Tech-Men, we will release this confession to the media?
Bu itirafı yayınlayacağız anladın mı? Tech Meni durdurmana yardım edince?
We will release the beast on him… And on you. If you don't deliver him by the aforementioned time!
Eğer vermezseniz… içeri gireceğiz ve o canavarı serbest bırakacağız!
We will release this confession to the media? You understand, once we help you stop the Tech-Men.
Bu itirafı yayınlayacağız anladın mı? Tech Meni durdurmana yardım edince.
We will release the beast on him… If you don't… And on you. If you don't deliver him by the aforementioned time.
Aksi takdirde… vadettiğimiz zamana kadar onu teslim etmezseniz… içimizdeki canavarı ona karşı serbest bırakacağız… ve size de.
I will just get a double to finish his scenes… and we will release it as Bela Lugosi's final film.
Onun sahnelerini bitirmek için bir benzerini bulmalıyım… ve bunu Bela Lugosinin son filmi olarak yayınlayacağız.
Results: 54, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish