WHEN YOU ENTER in Turkish translation

[wen juː 'entər]
[wen juː 'entər]
girdiğiniz zaman
girdiğinizde
to get into
to enter
to go
to break into
access
to come in
walk into
entry
when
breaching
girince
when
once
enter
walked
go
got
come
riches
upon entry
girerken
entering
go
come
walk
when
breaking into
on the way in
as
sen girince
girdiğinde
to get into
to enter
to go
to break into
access
to come in
walk into
entry
when
breaching

Examples of using When you enter in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When you enter, You just need to tell him!
İçeri girdiğin zaman, sadece ona söylemen gerek!
When you enter, the doors open by themselves.
İçeri girerken, kapı kendiliğinden açıIıyor.
I decide if and when you enter this house again.
Bu eve tekrar ne zaman gelebileceğine ben karar vereceğim.
You use it when you enter a house where you dont live.
Bunu yaşamadığın bir eve girmek için kullanırsın.
But when you enter the houses, greet one another with a greeting from Allah(i.e. say:
Evlere girdiğiniz zaman, kendinize ehlinize Allah katından bereket,
But when you enter any home, greet one another with a greeting from God,
Bir eve girdiğinizde ALLAHtan güzel,
But when you enter houses, salute one another with a greeting of peace,
Evlere girdiğiniz zaman, kendinize ehlinize Allah katından bereket,
One of the things that is important to us is, when you enter the police station, it's the same police station.
Bir şeyler önemli olan bizi, girdiğinizde, polis istasyonu, aynı polis karakolu.
In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking
ABDde bir restorana girerken seçeneğin vardır,
So when you enter houses, greet yourselves with a salutation from Allah,
Evlere girdiğiniz zaman, kendinize ehlinize Allah katından bereket,
When you enter, if you want to greet them with respect, say,"Siyo ginali.
Girdiğin zaman onları saygıyla selamlamak istiyorsan…'' Siyo ginali'' de.
You will see a door with a card reader. Now, remember, when you enter the building.
Unutma, binaya girdiğinde… kart okuyucusu olan bir kapı göreceksin.
I also don't know what you feel when you enter the mind of another person. Yes.
Elbette zihnine girdiğin zaman… ne olacağını ben de tahmin edemem.- Evet.
But when you enter houses, give greetings of peace upon each other- a greeting from Allah, blessed and good.
Evlere girdiğiniz zaman, kendinize ehlinize Allah katından bereket, esenlik ve güzellik dileyerek selam verin.
Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening
Öyle ise akşama girdiğiniz zaman da, sabaha erdiğiniz zaman
But when you enter any home, greet one another with a greeting from God,
Evlere girdiğiniz zaman, kendinize ehlinize Allah katından bereket,
But when you enter the houses, greet one another with a greeting from Allah(i.e. say:
Evlere girdiğiniz zaman Allah tarafından kutlu, güzel bir yaşama
Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the time of the morning.
O halde akşama girdiğiniz zaman da, sabaha girdiğiniz zaman da tesbih Allahındır. daima O, tesbih edilir.
Make no mistake, when you enter the bank, you're setting off a chain, which will lead to someone calling the cops.
Hata yok, bankaya girdiklerinde, diz çökeceksiniz… birinizde polisi arayacak.
It happens when you enter a trance, or what's called an altered state of consciousness, This San tradition is still practised today.
Bu durum, transa veya derin bir bilinç haline geçildiğinde gerçekleşiyordu, bu San geleneği bugün de uygulanıyor.
Results: 65, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish