YOU QUIT in Turkish translation

[juː kwit]
[juː kwit]
bırakırsan
leave
if you stop
you let
you quit
you let go
if you drop
will
bıraktın
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
ayrıldın
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
istifa ettin
to resign
to quit
step down
the resignation
vazgeçtin
give up
stop
quit
cease
renounce
to forego
be dispensed
desist
i̇stifa edersen
resigns
he will quit
bırakıyor musun
leaves
işi bırakıyorsun
sen bırakacaksın
kes
cut
stop
to interrupt
to slit
shut down
amputate
hacking
chopping off
slaughtering
slice

Examples of using You quit in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Either you were fired or you quit them all.
Hepsinden ya ayrıldın ya atıldın.
What are you gonna do if you quit?
İstifa edersen ne yapacaksın?
So you quit after the first meeting?
Yani ilk toplantıdan sonra istifa ettin?
You started a history major at UCSD, and you quit after a year.
Kaliforniya Üniversitesinde tarih bölümüne girdin… ve bir yıl sonra bıraktın.
You quit? What?
Ne, bırakıyor musun?
You quit gambling and I will quit smoking.
Eğer kumar oynamayı bırakırsan ben de sigara içmeyi bırakırım.
Secondly, you quit Ronnie, so that makes him public property.
İkincisi, Ronnieden ayrıldın. Bu da onu kamu malı yapar.
Is that why you quit?
Bu yüzden mi istifa ettin?
If I win… you quit.
Eğer ben kazanırsam… sen bırakacaksın.
Now you quit playing around and do your job,
Şimdi oyun oynamayı kes ve işini yap,
If you quit, you're letting them win.
Eğer bırakırsan onların kazanmasına izin verirsin.
Yet, six months later, you quit the department anyway.
Her şeye rağmen altı ay sonra emniyetten ayrıldın.
But if I win… you quit.
Ama eğer ben kazanırsam… sen bırakacaksın.
You quit Indiana a month after convicting Fornum.
Fornumu ikna ettikten bir ay sonra Indianadan istifa ettin.
You quit? I can't work like this?
Böyle çalışamam.- Bırakıyor musun?
You need a cigarette, because you used to smoke but you quit.
Sigara istiyorsun. Eskiden içerdin ama bıraktın.
You quit out here, you quit in a game.
Burada bırakırsan maçta da bırakırsın.
You quit doing that!
Şunu yapmayı kes!
I thought you quit the travel agency to supervise your remodelling.
Dekorasyonun için seyahat acentesinden ayrıldın sanıyordum.
That why you quit Abilene four years back?
Abelineden bu yüzden mi istifa ettin?
Results: 473, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish