IN A TIME WHEN in Ukrainian translation

[in ə taim wen]
[in ə taim wen]

Examples of using In a time when in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
shortening branches relevant in a time when the trees are no flowers,
укорочення гілок доречні в той момент, коли на деревах немає квітів,
We live in a time when only those who possess information has a competitive advantage.
Ми живемо в епоху, коли успіху домагається лише той, хто вміє використовувати інформаційну перевагу.
In fact, cosmologists believe that we live in a time when H0 is reduced;
Космологи вважають, що ми насправді живемо в той час, коли Обсяг Хаббла зменшується,
In a time when black holes of quasars was absorbed by matter,
В той момент, коли чорні діри квазарів поглинали матерію,
Silvio Gesell wrote these words in a time when the gold standard was a more common condition of paper money.
Сільвіо Гезелль писав ці слова в епоху, коли золотий стандарт ще був загальноприйнятою умовою емісії паперових грошей.
As you know, Manafort also accused that he did not register as a foreign agent in a time when he worked for the government of Ukraine.
Як відомо, Манафорта також звинувачують в тому, що він не став реєструватися іноземним агентом в той час, коли він працював на уряд України.
Back in a time when cars could be purchased for a few hundred dollars,
Навіть в ті часи, коли звичайні машини оцінювалися в якісь сотні доларів,
Deren If I did not live in a time when the film was accessible to me as a medium.
Дерен Якби я жила в ті часи, коли засоби кінематографа були недоступні.
economic height in a time when mammoths were still roaming the Earth.
економічного розвитку ще в ті часи, коли по планеті бродили мамонти.
In a time when the entire world was in a state of squalor,
У той час, коли весь світ перебуває в стані бідності,
Sadly, we live in a time when our State is affected by homeland security.
На превеликий жаль, ми живемо в час, коли наша країна потерпає від військового протистояння.
We live in a time when protests are growing on a global basis, often in reaction to undemocratic actions of states.
Ми живемо в час, коли протести зростають у всьому світі, часто у відповідь на недемократичні дії урядів.
In a time when commercial airlines are focused on more seats less room this is a luxury that you deserve.
У той час, коли комерційні авіакомпанії зосереджені на більш місця менше місць це розкіш, яку ви заслуговуєте.
We live in a time when a new history of Ukraine as a free,
Ми живемо в часи, коли твориться нова історія України
It is truly wonderful to live in a time when these two mighty traditions meet.
Це дійсно чудово живемо в такий час, коли ці дві могутні традиції зустрічати.
energy on individual creativity in a time when success is waiting for you in financial activities.
час на індивідуальне творчість у той період, коли успіх чекає на вас у фінансовій діяльності.
Many could argue that innovation costs and, in a time when every penny counts,
Багато хто може стверджувати, що витрати на інновації і час, коли кожна копійка вважається,
In a time when real estate prices are going through the roof,
У той час, коли ціни на нерухомість летять вгору, італієць Ренато Відал(Renato Vidal)
Fortunately, we now live in a time when emerging technologies may help us to solve this problem.
На щастя, ми живемо в такий час, коли новітні технології дають змогу вирішити цю проблему.
we live in a time when"the meaning
ми живемо в часи, коли«значення і місцезнаходження відмінностей,
Results: 154, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian