IN A TIME WHEN in Slovenian translation

[in ə taim wen]
[in ə taim wen]
v času ko
v obdobju ko
v časih ko
takrat ko
v dobi ko

Examples of using In a time when in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The lady replied,“We were born in a time when if something was broken we would fix it,
Odgovor gospe:“Rojena sva bila v časih, ko, če se je kaj pokvarilo, smo POPRAVILI
The legend speaks of a father and son in a time when the bond between horses and humans was still stronger.
Zgodba govori o očetu in sinu v časih, ko je bil konj še nepogrešljiv človekov spremljevalec.
In a time when profit is the sole focus of development in the economy,
V času ko je kapital nosilec dogajanja v gospodarstvu,
We live in a time when super busy schedules have become something to boast about.
Živimo v času ko so naši natrpani urniki postali nekaj s čimer se hvalimo.
And so it came to pass… in a time when Popes made pacts with pagan lords,
In tukaj se je zgodilo. V času ko je Papež, naredil pakt z pogani.
immersed in a time when the leaders' wisdom
mafijsko podzemlje ter v čas, ko sta bili modrost
According to the Book of Exodus, Moses was born in a time when his people were increasing in number
Mojzesovo knjigo se je Mojzes rodil, ko se je njegov narod namnožil
but we live in a time when every link in the congress chain should seek to offer more added value.
vendar živimo v obodbju, ko bo prav vsak člen kongresne verige moral ponuditi več vrednosti.
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found.
Zato naj te ponižno prosi vsak pobožni ob času, ko te lahko najde;
The plans at the start of the construction, in a time when Antwerp was on its way to becoming one of the most important economic hubs in Europe, were very ambitious.
Na začetku gradnje so bili načrti zelo velikopotezni, saj je Antwerpen takrat postal eno najpomembnejših gospodarskih središč v Evropi.
In a time when only 42% of the people who are entitled to vote in European elections take the time to actually vote,
V času, ko si samo 42% ljudi, ki imajo pravico glasovati na evropskih volitvah, vzame čas in dejansko voli,
In a time when religious dominance in Western culture was threatened by the rising power of science
V času, ko je bila vera v zahodni kulturi ogrožena zaradi naraščajoče moči znanosti
We live in a time when the circumstances in the global economic and political market make it necessary to examine new models not only of the welfare state,
Prva najava mednarodne konference Nahajamo se v obdobju, ko je zaradi razmer na globalnem ekonomsko-političnem trgu potrebno preizprašati nove modele, ne samo socialne države,
The game takes place in a time when humanity was totally focused on wars
Igra poteka v času, ko je človeštvo v celoti osredotočena na vojne
The first novel is written in a pseudo-archaic language is set in the 19th century, in a time when the Slavic script is introduced,
Prva, v psevdoarhaičnem jeziku pisana knjiga se odvija v devetem stoletju, takrat, ko je bila vpeljana slovanska pisava, na dvoru bizantinskega logoteta,
much has already irretrievably lost in a time when your body has not yet been given to know how he is tired of what you were doing with him.
veliko je že nepovratno izgubljeno v času, ko je vaše telo še ni bilo dano vedeti, kako je utrujen, kaj ste počeli z njim.
We live in a time when history is being reinvented retroactively,” said Ivan Sarar,
Živimo v časih, ko se zgodovina retroaktivno spreminja," je za Reuters povedal Ivan Šarar,
the lowest natural passage between the Alps and the Dinarides, in a time when Romans were conquering new lands in the Balkan south
najnižjem naravnem prehodu med Alpami in Dinarskim gorstvom, v času, ko so osvajali nova ozemlja na balkanskem jugu
asks questions about its identity and vision in a time when the border, which led to its creation, is losing its significance.
postavlja vprašanja o njegovi identiteti in viziji v času, ko meja zopet izgublja pomen.
as it is said to have formed in the ice age, in a time when the water from the Bohinj glacier invaded the inside of the Jelovica plateau.
naj bi bila izoblikovana v ledeni dobi, v času, ko je voda z bohinjskega ledenika vdirala v notranjost Jelovice.
Results: 218, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian