SUCH AS , FOR EXAMPLE in Ukrainian translation

такі як наприклад
таких як наприклад
такими як наприклад

Examples of using Such as , for example in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the corresponding position require to be strictly stylish clothes, such as, for example, a suit.
відповідна посада зобов'язують носити строгий стильний одяг, таку як, наприклад, костюм.
Ukraine is rapidly increasing its external debt, but the main reforms are not being carried out- such as, for example, the judiciary one.
Україна швидкими темпами нарощує зовнішній держборг, але при цьому основні реформи не проводяться- такі, наприклад, як судова.
And there are more large-scale concerts such as, for example, at Los Angeles Disney Hall, where mostly classical music stars perform.
А бувають і більш масштабні концерти, як наприклад, в лос-анджелеському Дисней-холі, де виступають переважно зірки класичної музики.
There were also special modifications, such as, for example, the GAZ 53B-02 version with the chassis for the GAZ-SAZ dump truck(SAZ-3503).
Існували й спеціальні модифікації, як, наприклад, версія ГАЗ 53Б-02 з шасі під самоскид ГАЗ-САЗ(САЗ-3503).
In some languages, such as, for example, in Russian, the brand name has become synonymous with the designation of all terrain vehicles.
У деяких мовах, як, наприклад, у російській, назва марки стала загальною при позначенні транспортних засобів підвищеної прохідності.
vegetable origin, such as, for example, cotton fibers in a cotton wool,
рослинне походження, як, наприклад, волокна бавовни в аптечній ваті,
Such as, for example, the relationship between day
Такі, наприклад, взаємини між днем
Such an offer is advantageous because it does not require property security, such as, for example, loans secured by real estate or car loans.
Така пропозиція вигідна, оскільки не вимагає забезпечення майном, як, наприклад, пропозиції під заставу нерухомості або на купівлю автомобіля.
In some cases dismissal was done under other pretexts(such as, for example,"for leaving the faculty building during working hours").
У деяких випадках звільнення було зроблено за іншими причинами(наприклад,«за відсутність у будівлі факультету протягом робочого дня»).
As a rule, there are mandatory items of expenditure, such as, for example, housing expenses
Як правило, є обов'язкові статті витрат, як, наприклад, витрати на оплату житла
you can resort to more traditional, natural remedies, such as, for example, the placement of a dressing with onion juice daily until disappear.
ви можете вдатися до більш традиційних природних засобів, наприклад, застосування пов'язки з соком цибулі щодня, поки вони не зникнуть.
Psychological adaptation of an individual depends on various changeable factors, such as, for example, personality traits, social environment.
Психологічна адаптація особистості залежить від різних мінливих чинників, як наприклад особливості характеру, соціальне оточення.
ECC are commonly used in computers where data corruption cannot be tolerated under any circumstances, such as, for example, scientific or financial computing.
ECC-пам'ять використовується в більшості комп'ютерів, на яких пошкодження даних не може бути допущено ні за яких обставин, наприклад, для наукових або фінансових обчислень.
book and/or download products and services such as, for example, the purchase of cleaning supplies.
бронювати та(або) завантажувати продукти та послуги, наприклад купувати засоби для чищення;
Omniscient statistics testifies that only three-four percent of graduating students from prestige world universities such as, for example, Harvard or Oxford, choose government service as a profession.
Усезнаюча статистика свідчить, що лише три-чотири відсотки випускників найпрестижніших університетів світу, таких, приміром, як Гарвард чи Оксфорд, обирають професією….
Although other equally traditional dishes also stand out, such as, for example, the veal baked with carrot.
Хоча інші, однаково традиційні страви також виділяються, наприклад, наприклад телятина, запечена з морквою.
The by-products of biodiesel manufacturing of the present invention were surprisingly found to be effective as reagents for use in beneficiation technologies such as, for example, flotation processes.
Було несподівано виявлено, що побічні продукти виготовлення біодизелю згідно з винаходом є ефективними реагентами, придатними для використання у збагачувальних технологіях, наприклад, флотаційних процесах.
already have a bill, but, for some reason, our partners, such as, for example, NATO, do not approve of it.
у нас вже є закон, але чомусь він не був прийнятий нашими партнерами, наприклад, НАТО.
Personally identifiable information” means information that can be used to identify you as an individual, such as, for example.
Особиста інформація" означає інформацію, яка може бути використана для ідентифікації вас як особистості, наприклад, наприклад.
it is not yet sufficiently demanded among domestic consumers, such as, for example, in the USA.
профілактичні властивості, вона ще не досить затребувана серед вітчизняних споживачів, як, наприклад, в США.
Results: 188, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian