Examples of using
Such as , for example
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Procedural grounds such as, for example, an inappropriate statement of the inventors or incorrect information in
Des motifs d'ordre plus procéduriers tels que par exemple une déclaration inappropriée des inventeurs
The roundtable discussion groups deal with many topics of life from their spiritual aspects, such as, for example, the law of cause
Ces tables rondes traitent de nombreux sujets sous leur aspect spirituel comme, par exemple, la loi de cause à effet,
thus to avoid certain difficulties, such as, for example, if the debtor refuses to repay the sums due, or dies.
donc d'éviter certaines difficultés, comme, par exemple, si le débiteur refuse de rembourser les sommes dues, ou décède.
to delegate the reporting task to a third party such as, for example, a carrying or clearing broker
de déléguer la tâche de rapport à une tierce partie, comme, par exemple, un membre ou un courtier compensateur
on the understanding that the Beneficiary recognises that he/she has been informed of the risks inherent in the use of this means of communication, such as, for example.
le Bénéficiaire reconnaît qu'il a été informé des risques que peut présenter ce moyen de communication tels que par exemple.
restricted to only one subject, such as, for example, fissile material.
consacré à une seule question telle que, par exemple, les matières fissiles.
not being able to claim to be classified in one of the previous three classes, such as, for example, Associations or Professional organizations.
ne pouvant prétendre être classées dans une des trois catégories précédentes, comme, par exemple, les Associations ou les Organisations professionnelles.
As for more recent figures, we have to resort to estimates of the non-governmental agencies, such as, for example, the Islamic associations or organizations in Switzerland.
Pour des chiffres plus r cents, on doit s'en remettre aux estimations d'offices non gouvernementaux, tels que par exemple des associations ou des organisations islamiques en Suisse.
The Committee recommends the review of the negative attitudes towards such concepts and provisions such as, for example, temporary special measures,
Il recommande une révision des attitudes négatives à l'égard de ces concepts et dispositions, sous forme par exemple de mesures spéciales provisoires,
check to see if you fall into one of these priviledged categories such as, for example, civil servants
l'on fait partie d'une de ces catégories de privilégiés tels, par exemple, les fonctionnaires et leur mutuelle,
Even where replies are satisfactory, there may be follow-up correspondence, such as, for example, where investigations have not yet been concluded
Même les réponses satisfaisantes peuvent donner lieu à un échange de correspondance, par exemple lorsque l'enquête n'est pas terminée et que le Rapporteur spécial
Progress was being made on many fronts, such as, for example, the incorporation of the private sector in the high-level segment of the Board that would discuss foreign investment.
Des progrès avaient été réalisés dans de nombreux domaines, s'agissant par exemple de la participation du secteur privé à la réunion de haut niveau du Conseil sur l'investissement étranger.
the decisions of the government, such as, for example, the imposition of school fees, Brother Philippe had not always been an easy person to deal with.
les décisions du gouvernement- par exemple l'imposition de la rétribution scolaire- le Frère Philippe n'avait pas toujours été un interlocuteur facile.
Within the meaning of the Code, may be organised by pharmaceutical or medical devices companies or by third parties such as, for example, universities, local, national
Code de Déontologie 10 médicaux ou par des tiers, tels, par exemple, des universités, des associations scientifiques internationales,
the day-to-day- such as, for example, commercial landscapes
les espaces quotidiens, par exemple les paysages des secteurs commerciaux
This means that States must not take any action that interferes with people's access to food- such as, for example, destroying their crops
Elle signifie que les États doivent s'abstenir de toute mesure qui compromettrait l'accès de populations à la nourriture- par exemple en détruisant leurs récoltes
The Government of Mali has also benefited for over a decade from support in various forms such as, for example, long-term technical aid from the European Union and foreign training provided by Canada.
Par ailleurs, le gouvernement du Mali a reçu depuis plus d'une décennie plusieurs appuis sous différentes formes comme exemple une aide technique de longue durée de la part de l'Union Européenne, de la formation à l'étranger avec le Canada.
publishes smartphone and/or tablets applications including on Apple and Android platforms, such as, for example, Gymglish, Rich Morning Show,
édite également des applications smartphone et/ou tablettes notamment sur plateformes Android et Apple, telles, par exemple, les applications Gymglish, Rich Morning Show,
services which are directed to certain sectors of the public such as, for example, customers belonging to a certain group of income,
avec des produits ou des services destinés à certains secteurs du public, par exemple les consommateurs d'une certaine tranche d'âge
Some of the figures cited by the Observatory were inconsistent with those provided by the State party, such as, for example, the statistics on unemployment disaggregated by level of education.
Certains des chiffres cités par l'Observatoire sont incompatibles avec ceux fournis par l'État partie, telles par exemple les statistiques du chômage ventilées par niveau d'éducation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文